Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本10页.
Ouvrez vos manuels à la page 10.
打开课本10页.
Ouvrez votre livre à la page 16.
请打开书, 翻到16 页。
Lisez jusqu'à la page 500 exclusivement.
请您读到500页,500页不包括在内。
Ibid., p. 35 (par. 43), p. 46 (par. 86 et 87), p. 50 (par. 99).
同上,35页(43段)、46页(86-87段)、50页(99段)。
Ibid., p. 60, par. 94; affaire Nikolic, p. 21, par. 34.
同上,60页,94段;Nikolic案,21页,34段。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; Ambatielos, p. 99.
芬兰船舶仲裁案,1504页;Ambatielos索赔,99页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1833, p. 4 à 178.
《联合国条约汇编》,1833卷,397页,载于580页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
《联合国条约汇编》,1691卷,325页,载于331页。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1691, p.
联合国,《条约汇编》,1691卷,325页,见331页。
Voir aussi Jona Rozzaque, Public Interest Environmental…, op. cit., p.
也见Jona Razzaque, Public Interest Environmental…前引文献,314-315页,429页,443页。
De toute évidence, il faudrait mentionner les pages 8 et 9 et pas seulement la page 8.
,们必须说这一章节在8页和9页上,而不仅仅是报告草案的8页。
Arbitrage relatif aux navires finlandais, p. 1504; affaire Ambatielos, p. 119 et 120.
芬兰船舶仲裁案,1504页;Ambatielos索赔,119-120页。
Les passages pertinents ici figurent au paragraphe 7 de l'arrêt (p. 533 à 537).
在此提到的段落见判决7段(533页至537页)。
Voir Müller, (note 566 ci-dessus), p. 814 et 815, par. 31 et 32.
见Müller, (上文脚注566),814和815页,31和32页。
Voir la page 12.
见12页。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,4页和5页,表1。
Pour les textes, voir 2 ILM (1963) 727 et 36 ILM (1997) 1462.
案文见《国际法材料》,(1963)2卷,727页和36卷(1997)1462页。
Ibid., p. 193, par. 59 (Ruda), et p. 194, par. 76 (Briggs).
同上,193页,59段(鲁达)和194页,76段(布里格斯)。
Voir également Sinclair, supra, note 7, p. 142, et Wyler, supra, note 4, p. 43 à 48.
亦见Sinclair,前注7,142页;Wyler,前注4,43至48页。
Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.
《联合国国际仲裁裁决汇编》,七卷,119页起,见152页。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。