Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要等到什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直等到最后一刻。
J'attends que le film soit fini.
要等到电影结束。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易等到周一,家属经过药店时赶关门。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按的统治科,等到条件成熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要等到何时?
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)等到回来。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,会付清的。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要等到明天。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不不等到选举进程结束。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能等到和平实现之后才实行。
Le Conseil ne devrait pas attendre qu'une situation se détériore pour intervenir.
安理会不应等到局势恶化才采取行动。
La Commission ne peut pas attendre le dernier moment pour étudier ce point.
委员会不能等到最后时刻才接手这一事项。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必等到各国拥有复杂的电信基础设施。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
们是否仍应等到有和平可维持的时候?
Devrions-nous attendre que tous acceptent le processus de paix?
们是不是要等到他们都接受和平进程?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。