1.L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
胆略中有天赋、力量和魔力。
2.Comme le Conseil le sait, nos appels en faveur de mesures audacieuses et courageuses sont restés lettre morte.
众所周知,我们对采取果断和有胆略行动呼吁没有得到重视。
3.L'heure est donc venue de revoir l'ancien programme et de réfléchir d'une manière nouvelle et audacieuse.
因此,现在正是适当时候,来重新考虑议程,并开始有胆略新方式审视各种问题。
4.Ces efforts ont également mis en exergue un point essentiel : le rejet de la violence, des négociations directes et une direction courageuse peuvent renverser des décennies de haine et d'hostilité.
这些努力也证明了一个强有力观点:摒弃暴力、直接判和有胆略领导可克服几十年仇恨和敌对状态。
5.Aucun Premier Ministre israélien n'avait encore eu le courage et la vision d'annoncer le retrait des colons, ainsi que le demande la communauté internationale depuis longtemps, et d'enclencher un plan pour la mise en oeuvre de ce retrait.
色列总理从未像他这样具有宣布居者胆略和远见——国际社会长期来呼吁这样做——并提了执行计划。
6.En revanche, je tiens à articuler, à l'attention du Conseil, trois idées-force qui me semblent devoir s'imposer à la communauté internationale, en partant du postulat que l'échec en Somalie ne peut pas être, pour elle, une option, et que l'heure est à l'audace et à un engagement accru.
7.Nous avons donc l'obligation de faire face à ce défi que nous impose le destin avec un regard d'homme d'État et de nous tourner vers l'avenir pour mettre à profit de manière intelligente et appropriée ce magnifique instrument afin de surmonter les barrières du sous-développement et de la pauvreté.