Au Pérou le sida touche de plus en plus les femmes.
秘鲁的女性艾滋病患日益增多。
Au Pérou le sida touche de plus en plus les femmes.
秘鲁的女性艾滋病患日益增多。
Les informations concernant les malades du sida sont traitées de façon confidentielle.
医疗机构为艾滋病患保密。
JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.
JMJ儿童向十分关心艾滋病患。
Quatre-vingt quinze pour cent des séropositifs vivent dans les pays en développement.
的艾滋病患生活在发展中国家。
Ce sont également les femmes qui supportent le fardeau des soins aux malades du sida.
妇女还肩负着照顾艾滋病患的重担。
Les services de santé sont débordés par l'afflux des malades du sida.
艾滋病患沉重地压在医疗保健施之上。
Il est indispensable d'enregistrer des progrès contre la féminisation croissante de l'épidémie.
急需在应对女性艾滋病患日增方面取得进展。
Des séropositifs et malades du sida en sont également devenus membres.
艾滋病毒/艾滋病患也是成员。
Actuellement, le Costa Rica propose des protocoles de traitement aux porteurs du sida.
目前,哥斯达黎加按照治疗方案为艾滋病患治疗。
Ainsi, les femmes et les filles portent le fardeau des soins aux malades du sida.
因此,妇女和女童首当其冲要照料艾滋病患。
Un traitement antirétroviral est également disponible pour ceux qui vivent avec le sida.
如今艾滋病患也可以得到抗逆转录病毒治疗。
En Asie, quelque 7 millions de personnes vivent avec le VIH.
在亚洲,大约有700万仍活着的艾滋病患。
Et nous devons lutter contre le sida, non pas contre les sidéens.
我们需要同艾滋病,而不是艾滋病患作斗争。
Le sida touche principalement les jeunes.
艾滋病患主要是青年人。
Les malades du sida sont soignés gratuitement et bénéficient des traitements les plus récents.
有关治疗,包括最新药品等,免费向艾滋病患。
Le nombre de personnes infectées par le VIH et souffrant du sida continue d'augmenter.
艾滋病毒感染和艾滋病患的数目仍在增加。
En Afrique subsaharienne, 58 % des porteurs sont des femmes.
在撒哈拉以南非洲,妇女占全部艾滋病患的58%。
C'est un fait que 95 % des malades du sida vivent dans les pays en développement.
事实上,艾滋病患中有95%生活在发展中国家。
Au Brésil, quelques 25 % des personnes atteintes du SIDA sont co-infectées par la tuberculose.
在巴西,大约25%的艾滋病患亦患有肺结核病。
On a dénombré 800 cas de séropositivité - dont 50 % chez des ressortissants étrangers.
也门共有800例艾滋病患,其中有半患涉及到外国人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。