Monsieur Grandet s'etait arrange avec les maraichers, ses locataires, pour qu'ils le fournissent de legumes.
格朗台先生跟租他菜的菜农说好,要他们供应蔬菜。
Monsieur Grandet s'etait arrange avec les maraichers, ses locataires, pour qu'ils le fournissent de legumes.
格朗台先生跟租他菜的菜农说好,要他们供应蔬菜。
Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.
再过去,一片用残砖围住的菜子,菜地对面有一个医院。
Avez-vous votre propre jardin ?
拥有自己的菜。
L'Organisation finance au total 19 projets portant sur l'aviculture et la création de vergers et potagers.
粮农组织支助总共19个项目,项目主要集中在家禽养殖和建立果和菜。
En outre, les femmes font du jardinage, élèvent des volailles et des abeilles, tissent et pratiquent l'artisanat.
除此之外,妇女还要照料后院的菜,养鸡,养蜂,编制,做手工艺活计。
En particulier, environ 70 à 80 % des utilisateurs de ces systèmes sont des femmes qui arrosent ainsi leurs jardins potagers.
尤其是大约70-80%的滴用户是妇女,她们使用这项技术溉菜。
L'adoption d'un système d'irrigation au goutte-à-goutte simple et rentable a permis à de nombreux agriculteurs d'irriguer leurs champs ou leurs jardins potagers.
采用了一种成本效益高的简易滴系统,许多农场主能够对土地和菜溉。
Il ne fait aucun doute que l'introduction et la diffusion de la méthode du jardin maraîcher africain sera le moteur de l'intensification de l'agriculture.
毫无疑问,和传播非洲商品果菜方法将会成为进一步强化农业的出发点。
Je me suis mise nue dans mon potager, mais mes tomates sont restées vertes... Par contre, si vous voyez la taille de mes concombres !
“我在我的菜里脱光衣服,但我的番茄还是绿的…… 不过相反,你要是看到我种的那些黄瓜的个头!”
Les dégâts occasionnés aux jardins familiaux (cultures, élevage, production de fruits et légumes), qui sont des éléments importants de l'économie de subsistance, ont également été considérables17.
家庭菜业(畜牧、养殖以及水果和蔬菜作物)是自然经济中的重要资产,这方面的损失也很惨重。
Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.
一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜里的蕃茄长熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,长势漂亮。
Aujourd'hui, tous les citoyens peuvent revenir chez eux, envoyer leurs enfants à l'école sans peur, cultiver des légumes dans leurs jardins pour nourrir leurs familles et engendrer des revenus.
成千上万人现在可以返回家、不用担惊受怕地送孩子上学,而且可以种植蔬菜来养活家人和创造收入。
Non seulement les femmes des régions rurales participent aux activités économiques principales mais ce sont également elles qui s'occupent en grande partie des activités complémentaires comme le jardinage et l'artisanat.
农村妇女不但参加主要经济活动,而且也是各种辅助工作的主力,例如侍弄菜子、做手工活儿等。
Plus de 8 000 réfugiés bénéficient de projets d'horticulture et d'aviculture du HCR, qui fournissent à la fois des vivres et un revenu aux réfugiés dans plus de 90 centres collectifs.
难民专员办事处的菜和家禽饲养项目使90多个集体中心8 000多名难民受益,为难民提供了食物和现金收入。
Ce système est souvent appliqué en conjonction avec la riziculture, l'élevage, les cultures spécialisées, la culture de jardins potagers, la chasse et l'agroforesterie pour répondre aux besoins des villages autochtones.
它常常同水稻田、家畜饲养、专门化的耕作、菜、狩猎和农林业相结合,以满足土著乡村的需求。
Une aide, assortie d'une éducation nutritionnelle, est aussi offerte pour accroître la production de légumes dans les potagers, destinés à la consommation privée et à la vente sur le marché local.
提供了家庭种植菜的资助,再加上营养教育,以提高蔬菜的生产来供家庭消费和当地的销售。
Certains projets, comme l'organisation de potagers et de vergers pour le Comité des femmes, s'adressent directement aux femmes rurales auxquelles ils permettent d'avoir un revenu et de mieux nourrir leur famille.
一些项目,例如为妇女委员会“建立”水果和蔬菜地,正使农村妇女直接获益,并增加了她们赚取收入的机会及其家庭的粮食安全。
Ces mesures élémentaires de conservation de l'eau aideront les femmes rurales à effectuer diverses activités (culture de potagers, élevage de volailles, commerce de l'eau etc) dans leur propriété et à promouvoir l'hygiène familiale.
这种简单的储水措施可帮助乡村妇女在自家院子里搞各种其他活动(后院菜、养家禽、出售水等),并改善家庭卫生条件。
Un système d'irrigation au goutte à goutte par gravité, récemment mis au point, est utilisé dans le jardin maraîcher africain, méthode intégrée de culture adaptée à un nombre considérable d'agriculteurs de ce continent.
非洲的商品果菜正在使用最近开发的地心吸力法滴水溉系统,这是一种适合非洲大陆相当大一部分农业社区的综合发展农业的方式。
Pendant et après les catastrophes, les femmes perdent d'importants moyens de production tels que des jardins, des terres agricoles, des animaux, du matériel nécessaire au travail informel à domicile, des ustensiles ménagers et des bijoux.
在灾害期间和灾害过后,妇女会失去关键的生产资料,例如菜、农田、牲畜、料理家中杂务的必要设备、家用器皿和珠宝。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。