Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词最接近词源词。
Il utilise un mot dans son sens étymologique.
他使用一个词最接近词源词。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“”一词源于日本一个古字,意思是“港浪”或“港湾浪”。
En examinant les champs de données qu'il était proposé d'y inclure, les participants à la réunion ont évoqué les avantages et les inconvénients que présentait l'ajout d'informations étymologiques.
在讨论建议列入该数据库字段时,会议上对增加词源学信息好和隐患作出评论。
Forme sur le mot "reel", le Realisme nait avant 1850 et se developpe apres cette date il se caracterise par la volonte de certains peintres et romanciers de represente la realite sans la modifier。
词源是“真实”, 现实主出生于1850年之前,在之后发展,它是由某些画家和小说家意愿为代表,为了表现毫无现实。
Dans ce contexte, il importe de satisfaire à la notion de dialogue au sens le plus étymologique du terme en établissant un débat portant sur le logos, soit la connaissance et l'harmonie fondées sur la logique.
在这方面,必须实现其词源最广对话概念,方式是进行旨在实现理性,或由逻辑产生知识及和谐辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。