1.Il a déclaré que, s'il s'était acquitté de bonne foi de ses devoirs, il n'avait pas pu obtenir le résultat voulu faute des moyens financiers nécessaires.
他说尽管他以诚意履行职责,但仍无法取得成果,原因是缺少必要的财权。
2.À tort ou à raison, on reproche au personnel judiciaire de ne pas faire souvent preuve d'impartialité et d'indépendance, tant vis-à-vis du pouvoir politique que vis-à-vis des puissances d'argent.
总之,人们谴责司法没有表现出公正性或独立性,无论是在权还是在财权方面。
3.Au Malawi, le FENU aide le gouvernement à formuler une politique de décentralisation budgétaire et à s'assurer qu'il disposera de ressources suffisantes pour les fonctions qui auront été décentralisées.
在马拉维,资发基金正在协助拟订财权下放策,确保资源的提供符合权力下放后的职能。
4.Le Parlement a également pour fonctions de constituer le Gouvernement, de le contrôler (en lui accordant annuellement l'autorité financière et en exerçant un contrôle sur les pouvoirs et les fonctions délégués) et de représenter le peuple.
议会的其它职能包括组、监督(通过授予年财权和检查所下放权力和职能的履行情况)和代表人民的意见。
5.En allouant des droits de propriété dans le cadre des régimes actuels et futurs de gestion mis en place par les organisations régionales de gestion de la pêche, on pourrait mettre en place des régimes tels que les contingents individuels transférables et les quotas d'émission négociables afin de favoriser la conservation et l'utilisation rationnelle des ressources en question en promouvant un sens de la propriété parmi toutes les parties prenantes.