Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲了。
Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲了。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有的动物都愿意躲里面.
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处躲,"狂热"还继续数数。
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲了将近一年半时间。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲处和山洞的敌人。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲并且设法逃到了瑞士。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人躲附近灌木丛中。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民逃向躲地时被打死。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这因害怕被招募而躲起来。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
攻击后,幸存者躲并生活森林中。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,他正躲婶婶的家中。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲西班牙某处。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过后,平民从躲处出来,把尸体掩埋。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲他们自己族的村庄里。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他的一些四处逃命躲的村民被打伤。
D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.
其他刚果人躲起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放后,申诉人和她的两子躲起来。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲起来。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh他的一位亲戚家中躲了24天。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
此以前他已经卡拉奇他叔父的家中躲了一月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。