La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.
《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅作品。
La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.
《蒙娜丽莎》是达芬奇一幅作品。
Quand avez-vous entendu parler du roman Da Vinci Code pour la première fois?
您第一次听说《达芬奇密码》这本小说是在什么时候?
Selon des rsidents locaux, le pont de Bobbio est trs similaire celui dans le dessin de De Vinci.
当地居民表示博比奥桥和达芬奇画作中桥确实十分相似。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
L’ombre de Léonard de Vinci, "architecteur" officiel qui meurt quelques mois avant l’ouverture du chantier de 1519, plane sur l’étonnant escalier à doubles révolutions.
我们在奇妙双旋梯上,隐约看到达芬奇风格。这位御用建筑师在1519年城堡开工前几个月去世。
Et subitement, à Toronto, tous les journalistes ont commencé à me féliciter d'avoir été choisie pour jouer dans The Da Vinci Code de Ron Howard!
在多伦多,突然间许多记者跑来贺我被选中在Ron Howard电影《达芬奇密码》中扮演角色!
"Gender Mainstreaming", intégration de la dimension du genre, guide pour les responsables de projets et de programmes, réalisé dans le cadre du programme Leonardo da Vinci; Fem-Training-Net.
“将性别观念纳入主流”,即将性别层面融入工作中,这是项目和计划负责人应遵循准则,并且在达芬奇计划框架内执行,从而建立“妇女培训网”。
Le tableau le plus célèbre du monde, la Mona Lisa peinte par Léonard de Vinci au début du XVIème siècle, a disparu de la Grande Galerie du Louvres ou elle était accrochée depuis 1804.
世界上最负盛名画作,莱纳奥多·达芬奇创作于16世纪初期《蒙娜丽莎》在卢浮宫大画廊内失踪,自1804年以来,它一直被悬挂在那里。
La participation au programme Leonardo da Vinci offre la possibilité de tirer parti de l'information et de l'expérience acquise par d'autres pays et de les appliquer au système national de formation professionnelle dont la réforme est en cours.
参加莱奥纳尔多·达芬奇计划,可以把其他国家信息和经验用于正在进行国家职业教育制度改革。
À la Conférence, ce n'est pas un code De Vinci que nous essayons de déchiffrer; c'est la situation telle qu'elle se présente, que nous ne pouvons interpréter à l'aide d'une lentille collective, car il n'en existe pas encore.
在裁谈会,我们试图译解并非达芬奇密码;而是墙上书写字,我们无法通过集体透镜来读懂这些字,因为我们迄今尚未开发出这样透镜。
La participation de la Lituanie aux programmes éducatifs de l'Union européenne Leonardo da Vinci et Socrates, ainsi qu'au programme PHARE pour les pays d'Europe centrale et orientale appuyés par l'Union européenne, revêt la plus haute importance pour l'exercice du droit de chacun à l'éducation.
立陶宛参加欧洲联盟莱奥纳尔多·达芬奇和苏格拉底教育计划和欧洲联盟支持针对中东欧国家法尔方案,对人人行使教育权至关重要。
Il existe un important programme de coopération internationale, le programme Léonard de Vinci, qui vise à aider à améliorer la qualité, à stimuler l'innovation et à atteindre une dimension européenne dans le système et le fonctionnement de l'enseignement professionnel grâce à des projets nationaux d'éducation.
一个重要国际合作方案是达芬奇方案 ,目是通过国家教育项目支持发展教育系统质量、创新和一种欧洲层面以及职业教育实践。
C'était un projet réalisé par le Ministère de l'Education nationale, de la Formation Professionnelle et des Sports, en collaboration avec le Ministère de la Promotion Féminine et du Ministère du Travail et de l'Emploi et de l'Administration de l'Emploi, dans le cadre du projet européen Léonardo da Vinci.
这一项目是国民教育、职业培训和体育部在欧洲项目“莱奥纳多·达芬奇”框架内组织实施,并且得到了提高妇女地位部、劳工就业部和就业管理局密切合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。