Les obstacles non tarifaires deviennent d'autant plus préoccupants que les droits de douane diminuent.
随着关税递减,非关税壁垒成为突出问题。
Les obstacles non tarifaires deviennent d'autant plus préoccupants que les droits de douane diminuent.
随着关税递减,非关税壁垒成为突出问题。
Le barème dégressif des cotisations sociales a été remplacé par un taux forfaitaire de 11 %.
递减性社会税税率比额表已变成11%的统一税率。
On peut considérer la moucharaka comme une forme de partenariat.
这种合同类型的另一种形式是“递减合伙出资”。
Sans progrès technologique, l'accumulation de capital s'expose à des rendements décroissants.
在没有技术进步的情况下,资本积累面临着回报的递减。
À cette fin, il procède à sa propre évaluation de leurs prestations.
为此,翻处自己对自由应聘的业绩进行评价,将他们按质量递减分为四类。
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
但是,在济学领域有一个原理叫作“收益递减”。
Le nombre de programmes différents et de participants va certainement diminuer progressivement au cours des prochaines années.
今后几年内个别参与者的数目必然将会逐步递减。
Ayant demandé des précisions, le Comité a obtenu les réponses suivantes
咨询委会询问后了解了“递减资产”的含义。
Les enseignantes sont nombreuses dans l'enseignement primaire mais leur nombre chute à chaque niveau successif du système scolaire.
小学中女教师很多,但其人数随学校级别的提高而递减。
Il en va en revanche différemment dans le cas de la moucharaka dégressive (voir la section II.A).
但是,递减性合伙出资的情况并非如此(见第二.A节)。
Le choix d'une date antérieure a entraîné une réduction globale de l'allégement de quelque 5 milliards de dollars.
选择较早的日期事实上会导致全球减免额递减50亿美元。
Par contre, chez les femmes de plus de 74 ans on constate même une diminution de la surcharge pondérale.
然而我们看到,74岁以上的妇女当中,超重情况呈递减趋势。
Les utilisateurs seront conviés à vérifier que le fonctionnement de l'application n'a en rien souffert des aménagements apportés.
有关过程的基本逻辑将仍然不变,但由于上面所述的变动,用户将需要进行递减测试。
Malheureusement, il s'agit d'un droit de douane régressif, qui grève davantage les membres les plus pauvres de la communauté mondiale.
不幸的是,这也是一种递减税,全球社会中较贫困的成所受的影响更严重。
Le taux de chômage le plus élevé était enregistré dans le groupe d'âge de 15 à 24 ans et diminuait avec l'âge.
24岁的人失业率最高,且随年龄递减。
En outre, l'introduction d'un barème dégressif serait difficile à expliquer aux fonctionnaires et entraînerait des frais supplémentaires de mise en application.
另外,采用递减比额表也很难向工作人解释,而且需要增加执行费用。
Aussi évalue-t-il le travail de ces interprètes afin de les répartir en quatre catégories correspondant à des niveaux de qualité décroissants.
为此,处自己对自由应聘的业绩进行评价,将他们按质量递减分为四类。
Par ailleurs, les taxes qui ont remplacé ces recettes, telles que les taxes sur la valeur ajoutée, ont eu tendance à baisser.
另外,取代这些收入的税收,例如增值税,往往是递减的。
Le Comité est d'avis que cette méthode linéaire ne convient pas à l'évaluation de l'équipement de forage et a préféré appliquer la méthode régressive.
小组认为,直线折旧法对钻探设备的估价不合适,因此选用了余额递减折旧法。
Seules les femelles présentaient une baisse de concentration avec l'âge, ce qui traduisait une élimination par transfert de la mère à la progéniture.
只有雌性鼠海豚显示出体内浓度随年龄增长而递减的趋势,从而排除了五溴二苯醚由母海豚转移给后代的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。