Leur nombre actuel (7 200) n'est peut-être donc pas justifié.
因此,现有部队编制为7 200人是不合理。
Leur nombre actuel (7 200) n'est peut-être donc pas justifié.
因此,现有部队编制为7 200人是不合理。
Nous devrions élargir notre appui pour que l'AMISOM atteigne les effectifs autorisés de 8 000 hommes.
我们应当提供一切支助,使非索特派团部队编制达到满员8 000人。
Pour le moment, les effectifs de la FINUL sont incertains.
目前,联黎部队编制不确定。
La taille de la force doit être adaptée et proportionnée à la menace réelle.
部队编制应当是适当,并符合实际威胁。
De toute évidence, la redéfinition de ce mandat et l'augmentation des effectifs de la force ont des incidences financières.
重新确定任务和扩大部队编制显然涉及财政方面问题。
La force aurait la structure d'une brigade d'infanterie renforcée, composée de quatre bataillons d'infanterie.
该部队编制为一个加步兵旅,包括4个步兵营。
L'effectif total prévu est de 10 000 personnes.
科索沃警察部队预定编制是1万人。
Le premier déploiement d'unités constituées des Nations Unies devait avoir lieu à Kisangani.
联合国编制部队最先部署地点是在基桑尼加。
Pour cette raison, il est important que le mandat de l'EUFOR soit prorogé dans sa configuration actuelle.
为此,必须延长欧盟部队现行编制任务期限。
Nous comprenons aussi qu'il y ait des pressions afin de rationaliser la SFOR.
我们也理解稳定部队也面临缩小编制压力。
Voir résolutions 1565 (2004) et 1635 (2005) du Conseil de sécurité, qui définissent les effectifs autorisés de la MONUC.
见安全理事会授权联刚特派团部队编制第1565(2004)和1635(2005)号决议。
En outre, quelque 120 000 éléments congolais doivent être désarmés et démobilisés ou intégrés dans les nouvelles structures des FARDC.
此外,在基伍120 000刚果士兵可望解除武装,或是复员或是并入新成立刚果共和国武装部队编制。
Actuellement, environ 18 500 hommes opèrent au sein de la FIAS et 18 000 au sein des Forces de la coalition.
安援部队编制内当前有大18 500名官兵,联军则有18 000名官兵。
Au cours des années suivantes, la Mission devrait économiser 2,7 millions de dollars par an, dans l'hypothèse d'un effectif constant.
在其后年份中,假设部队编制保持不变,预计特派团每年会节270万美元。
Deuxièmement, il y a les effectifs et la composition de la Force intérimaire des Nations unies au Liban (FINUL).
第二点是联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)编制和组成。
Le mandat et les effectifs de la Force ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité.
安理会随后各项决议扩大了联保部队任务和编制。
Des ressources devraient être allouées aux nations pauvres pour qu'elles puissent tenir prêtes à être déployées les forces en attente annoncées.
应当向穷国提供资源,使其能够维持它们担保随时部署待命部队编制。
Au 6 juillet, la composante de police comptait 728 éléments, dont trois unités de police constituées sur un effectif approuvé de 1 200 hommes.
联合国警察部队核定编制1 200人,截至7月6日,总兵力为728人,包括三支建制警察部队。
Plus de 10 % des effectifs du KPS sont des Serbes du Kosovo, alors que les minorités constituent en tout 16,2 % de cette force.
科索沃警察部队编制10%是科索沃塞族人,而总少数民族代表性为16.2%。
Par ses résolutions 767 (1992) et 775 (1992), le Conseil a ensuite augmenté l'effectif des forces de l'ONUSOM et élargi son mandat.
安理会随后第767(1992)号和第775(1992)号决议扩大了联索行动部队任务及编制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。