Production de toutes tailles aux spécifications de la mer et de poissons d'eau douce crochets crochet.
能生产各类大小规格海及淡水鱼。
Production de toutes tailles aux spécifications de la mer et de poissons d'eau douce crochets crochet.
能生产各类大小规格海及淡水鱼。
Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20 000 hameçons.
一条延绳可达100公里之长,可挂20 000个之多。
"Si tu veux savoir qu’il y a un hameçon ou non, quel principe dois-tu appliquer ?" demande encore la fille.
“要判断里面有没有,必须掌握什么原则呢?”小鱼又问。
D'après certaines informations recueillies dans des pêcheries de thon situées au large des côtes du Brésil et de l'Uruguay, il y aurait une prise accessoire d'oiseaux de mer pour 200 à 300 hameçons.
据巴西圭岸外金枪鱼渔业报告,每200至300个就误捕一只海鸟。
Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.
棱皮海龟被延绳住,常常在收回绳并将海龟放归大海之前就被淹死。
Parmi les mesures prévues par les lois et règlements, on citera le déploiement d'observateurs sur les palangriers, l'utilisation de dispositifs visant à effaroucher les oiseaux, la position de nuit, le rejet des déchets de poissons, l'utilisation d'appâts complètement décongelés, l'obligation de retirer les hameçons des déchets de poisson rejetés à la mer et la libération des oiseaux encore en vie.
法律法规制定缓减措施有:对延绳进行观察、使用驱鸟线其他惊鸟装置、夜间放、有策略地倾倒下脚料、使用全解冻鱼饵、将从废弃下脚料取下释放被捕捞船活鸟。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。