词条纠错
X

puiser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

puiser TEF/TCF专八

音标:[pɥize] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 puiser 的动词变位
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

助记:
puis+er动词后缀

词根:
puis

义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富足,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层汲取饮用水。

45 Avant que j'eusse fini de parler en mon coeur, voici, Rebecca est sortie, sa cruche sur l'épaule;elle est descendue à la source, et a puisé.

45 我心里的话还没有说完,利百加就出来,头上扛着水瓶,打水

La cuisine hu cai puise tout naturellement ses ingrédients essentiels- poissons et crustacés-dans la mer située à proximité et les fleuves alentour.

沪菜汲取了所有自然原料的精髓-鱼类和甲壳类,在黄海,东海,黄浦江等地方找。

44 Bois toi-même, et je puiserai aussi pour tes chameaux, que cette jeune fille soit la femme que l'éternel a destinée au fils de mon seigneur!

44 她若说,你只管喝,我也为你的骆驼打水。愿那女子就作耶和华给我主人儿子所预定的

La claire est une sorte de bassin alimenté par de l'eau de mer où l'huître puise une alimentation riche et différente de la pleine mer.

养殖场是个灌入海水的水池,在这里将获得丰富而又与外海不同的食物。

Si je n'avais pas vu que tu te marriez d'avec quelqu'un, je te attendrai toujours! J'espère que tu puise savoir qui t'aime le plus.

只要我没有看到你嫁给别人,我就会永远地等下去! 希望你能够知道,谁是真正爱你的人.

"Nous, les jeunes, ne devons pas oublier le passé. Nous devons tirer des leçons et puiser notre force de cette histoire humiliante", a déclaré,un étudiant de l'Ecole normale de Shenyang.

一位沈阳师范大学的学生说:我们,年轻人不能忘却历史。我们应该从历史耻辱中吸取教训。

En dehors des forages équipés de pompes à motricité humaine et quelques puits à ciel ouvert pérennes et aménagés, les populations puisent dans les marigots et les puits aux eaux polluées.

除了一些备有人工打水的凿、以及几个经系统规划的露天永久之外,当地人民多是从一些热带乾枯的支流或是已受污染的水中汲水

Le bureau gouvernemental de la musique a alors assuré la protection des chansons des campagnes dans les quelles les poètes de l’époque ont puisé leur inspiration.

乐府对民间歌谣的保护是当时诗人们的灵感来源

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

这些清晨的熙熙攘攘都从这千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

11 Il fit reposer les chameaux sur leurs genoux hors de la ville, près d'un puits, au temps du soir, au temps où sortent celles qui vont puiser de l'eau.

11 天将晚,众女子出来打水的时候,他便叫骆驼跪在城外的水那里。

Le Realisme puise ses themes dans l'observaton du monde contempotaine,social et historique:il s'interesse aux choses,aux gens et aux situations,qui n'etaient pas jusque-la consideres comme artistique.

现实主义从观察当前的、社会的和历史的世界中挖掘题材,对人和环境的事物感兴趣,在此之前这些人和环境并未被视为艺术对象。

A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.

当一位老人在晨光中生起煤炉,当一只小桶从窗口里甩出又将河水舀起的时候,时光彷佛真的在这里凝固了。

Elle se mit a marcher a pas precipites en s'etonnant de respirer un air plus pur, de sentir les rayons du soleil plus vivifiants, et d'y puiser une chaleur morale, une vie nouvelle.

她急匆匆地往前走着,奇怪空气比往常更新鲜,阳光比平时更活泼,她从中吸取一种精神的温暖,一种新的生气。

Que Dieu veille sur les efforts de chacun, dans les quels nous puisons les satisfactions et le culte de l esprit.

求神看顾我们事奉,使身心灵可以得到造就和满足。

Axé sur la mélodie des voyelles, le kunqu a puisé son origine dans la région des montagnes Kun dans le Jiangsu.

被称为元音大雅的昆曲最初起源于江苏昆山一带,经过历代艺人的改良,在元末明初形成了昆腔。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打出水,现在则要到400米深处才行。

Je peut puiser beaucoup de chose dans ton sourire ,le plus important ,c'est le courage d'affronter le fait .

我能从你的笑里汲取很多东西,最多的,是面对事实的勇气。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


matriculer, matrilignage, matrilinéaire, matrilocal, matrimonial, matrimoniale, matrimonialement, matriochka, matrixation, matrocline,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。