ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC充说这个地区“对僧侣的大量逮捕直在持续”。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC充说这个地区“对僧侣的大量逮捕直在持续”。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么可充的。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报充说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel充说,随后(犯罪)接受了质询。"
Et je dois ajouter que cela a été le cas jusqu'à maintenant.
我要充说,迄今直如此。
L'orateur ajoute que le Costa Rica s'est joint aux auteurs.
她充说,哥达黎加已成为提案。
À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».
充说,“担心回到监狱”。
Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.
她充说,该法院的裁决仍然有效。
Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.
该政府充说,审理工作正在进行之中。
L'Ambassadeur Ikouebe a développé un aspect important de ce que nous tenions à dire.
伊奎贝大使充了我们想要说的个重要方面。
Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.
充说,这些限制不具有任何合法目的。
Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.
她充说,还应该鼓励社区之间共享信息。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,人口基金的充资源增长强劲。
En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.
充说,应当特别重视非洲裔妇女的状。
Le Comité a ajouté que ce taux n'était pas justifié.
委员会充说,上述百分比收费不合理。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
还充说,“我们仍然伸出和平之手”。
Les résultats obtenus ne méritaient que des éloges.
充说,新闻部这方面的工作值得褒扬。
La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行主任充说,儿童基金会非常重视这些问题。
Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.
并充说,该将继续支持《全球倡议》。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其人已经说的我们只想简单地充几点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。