Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当信息储存库。
Le Secrétariat est prêt à servir de dépositaire.
秘书处愿意充当信息储存库。
La prévention doit donc nous servir de pilier.
预防应该成我们对策主要内容。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制基础。
Elle pourrait servir de base à nos travaux futurs.
该提议可以成工作基础。
Au pire, elles servent de prétexte à l'impunité.
从最坏角度看,它对有罪不罚现象提供了借口。
Ces exemples peuvent servir de modèle pour des actions futures.
可以从这些例子得到启示,并将之用作未来行动模式。
Cela aurait pu servir de référence générale aux États Membres.
它本来还可以作会员国一般性参考工具。
Cette expérience pourrait servir de modèle à d'autres groupes.
这一经验可做其他群体范例。
La FMC sert de centre de coordination de ces activités.
妇联是全面监督执行情况中心。
Elles ne peuvent pas servir de base commune aux négociations.
它们不能作谈判共同基础。
Ces pratiques offrent des exemples concrets qui peuvent servir de modèles.
这些做法提供了具体事例,可以激励其他人。
Aujourd'hui, ces territoires servent de ceinture de sécurité autour du Haut-Karabakh.
天这些领土成了纳戈尔内卡拉巴赫周围一个安全地带。
Il pourrait également servir de base à de nouveaux efforts concrets.
也可把该非正式文件作进一步具体努力基础。
Les directives pourraient aussi servir de critères pour l'investissement éthique.
准则也可用于作合乎道德地进行投资标准。
La Déclaration du Millénaire pourrait à cet égard servir de modèle.
在这一方面,《联合国千年宣言》可以作范文。
Le rapport sert de fil conducteur très utile à notre débat.
这一报告我们讨论提供了宝贵指导。
Est-ce que ces facteurs vont servir de critères d'appréciation?
所有这些要素都应该成标准吗?
La région du Pacifique servira de cadre aux prochains essais du mécanisme.
太平洋区域将作该机制下一个验证案例。
L'ONU doit servir de guide dans la gestion des affaires internationales.
联合国在管理国际事务方面必须起指导作用。
Des projets à rendement rapide pourraient servir de base à ces activités.
速效项目可能是这一活动可靠基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。