En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法因产生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
En particulier, l'approche du « big bang », jugée contre-productive, a été écartée, tout comme l'approche expérimentale.
尤其是,“大震荡”办法因产生反效果而被摒弃,“试验性”办法也是如此。
Face à ce big bang oriental, notre diplomatie tente, nolens volens, de s'adapter, de cerner le monde nouveau qui est en train d'éclore.
面对场“东方大爆炸”,不管情不情愿,我们的外交政策都得适应在成形的新世界。
Nous sommes convaincus que le « big bang » et la solution globale ne sont pas possibles. Seule une approche réaliste dans laquelle il est possible de trouver un accord sur des réalisations tangibles à court terme, tout en n'excluant pas d'aborder toute option lors de l'examen obligatoire, permettra d'aller de l'avant.
我们相信,不能有一“大爆炸”,即决所有问题的办法,只有采用实际行的做法,商定以实现的目标,同时不排除任何在某商定的时间通过硬性审查重新讨论的首选办法,才能取得进展。
On y souligne que les réformes institutionnelles ne doivent pas viser seulement à créer des marchés et à garantir des droits de propriété et que, en ce qui concerne la réforme des institutions, les « big bangs » peuvent faire plus de mal que de bien, alors qu'une modification progressive des institutions pourrait avoir un effet très positif sur la croissance.
《概览》强调,机构改革不仅应当包括创造市场和保证产权;剧烈的机构改革能是弊大于利,而渐进式的变革却能对经济产生非常积极的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。