Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认程序应当是咨询性质的而监督性质。
Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认程序应当是咨询性质的而监督性质。
La méthode des entretiens non directifs a été la plus fréquemment employée
不限次数的访谈,代表着所用的主要方法。
Le service national d'assistance téléphonique pendant la grossesse donne également des conseils professionnels et non directifs 24 heures sur 24.
全国怀孕支助热每周七天、每天24小时提供专业和引导性建议。
Elle est convenue que les équipes d'appui aux pays devraient avoir un rôle de soutien et non directif, sauf si le pays concerné l'exige.
她认国家技术服务小组的作用应支助性而指令性,除有方案国要求它起指令性作用。
Chaque séance technique a été suivie d'un débat non directif portant sur les sujets d'un intérêt particulier, qui offrait aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur opinion.
在每场技术会之后都将举行公开讨论,讨论以各自心的议题重点,并让参与者有更多机会发表自己的看法。
Elles abordent en outre la question des communications entre représentants de l'insolvabilité (Directives 6.1 et 7.1), y compris entre représentants des procédures principale et non principale (Directive 8).
该《准则》还涉及破产管理人之间的联系(准则6.1和7.1-),包括主要程序和主要程序破产管理人之间的联系(准则8)。
Pour améliorer les compétences du personnel de l'Office, le matériel pédagogique non directif mis au point dans le cadre de ce projet a été diffusé dans les autres zones d'opérations de l'UNRWA.
在本项目范围内编写的开放学习材料分发到工程处的其他外地作业场所,以提高工作人员的技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。