1.Autrement dit, l'UE est convaincue que la procédure devrait être d'ordre consultatif et non pas directif.
换言之,我们认为程序应当是咨询性质的而监督性质。
2.La méthode des entretiens non directifs a été la plus fréquemment employée
不限次数的访谈,代表着所用的主要方法。
3.Le service national d'assistance téléphonique pendant la grossesse donne également des conseils professionnels et non directifs 24 heures sur 24.
全国怀孕支助热线也可每周七天、每天24小时提供专业导性建议。
4.Elle est convenue que les équipes d'appui aux pays devraient avoir un rôle de soutien et non directif, sauf si le pays concerné l'exige.
也认为国服务小组的作用应为支助性而指令性,除有关方案国要求它起指令性作用。
5.Chaque séance technique a été suivie d'un débat non directif portant sur les sujets d'un intérêt particulier, qui offrait aux participants une occasion supplémentaire d'exprimer leur opinion.
在每场会之后都将举行公开讨论,讨论以各自关心的议题为重点,并让参与者有更多机会发表自己的看法。
6.Elles abordent en outre la question des communications entre représentants de l'insolvabilité (Directives 6.1 et 7.1), y compris entre représentants des procédures principale et non principale (Directive 8).
7.Pour améliorer les compétences du personnel de l'Office, le matériel pédagogique non directif mis au point dans le cadre de ce projet a été diffusé dans les autres zones d'opérations de l'UNRWA.