La nouvelle équipe d'audit interne doit s'adapter rapidement au cadre de travail de l'UNOPS et se familiariser avec ses activités.
新的内部审计小须快速应项目厅环境,并对项目厅的活动性质有正确理解。
Ce projet prévoit une adaptation du mandat de l'ONUDI au nouveau contexte international en tenant compte de l'expérience acquise par l'Organisation ces dernières années et des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
根据这项建议,将对织的任务作出调整,使之应新的国际环境,同时考虑到本织近年来取得的经验以及《联合国千年宣言》中所阐明的目标。
Dans ce contexte, on n'a guère pu adapter l'actuel concept des opérations pour le programme de désarmement au contexte créé par l'Accord de Ouagadougou, s'agissant en particulier de la restructuration générale des forces armées.
在这方面,在对现有的解除武装方案的运作概念进行修改以应《瓦加杜古协定》创造的新环境方面进展很小,尤其是在对武装部队进行范围更广的改问题上。
Pour y faire face, la coopération entre le HCR et ses partenaires, en particulier les Etats Membres, est de plus en plus cruciale afin de répondre aux besoins énormes des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR.
在应这种新的环境的过程中,难民署与包括成员国在内的伙伴之间的合作,对处理难民和其他受关注的人的众多的不同需要越来越重要。
Pour y faire face, la coopération entre le HCR et ses partenaires, en particulier les États Membres, est de plus en plus cruciale afin de répondre aux besoins énormes des réfugiés et des autres personnes relevant de la compétence du HCR.
在应这种新的环境的过程中,难民署与包括成员国在内的伙伴之间的合作,对处理难民和其他受关注的人的众多的不同需要越来越重要。
Les réformes indispensables dans lesquelles elle devrait s'engager pour s'adapter au contexte nouveau des relations internationales, devraient lui permettre de répondre avec plus de diligence et d'efficacité, aux aspirations légitimes des peuples qui la composent et qui continuent de lui faire entièrement confiance.
本织为应新的国际关系环境而推行的必要改革应当使它对继续完全信任它的各国人民种种合法愿望,能够更加迅速和更加有效作出反应。
En fait, si certains pays peuvent dépendre du programme pour les évolutions à venir, la plupart d'entre eux contribuent en réalité à l'amélioration du système en l'adaptant au donné national et en proposant de nouvelles applications, lesquelles peuvent ensuite servir à d'autres pays.
事实上,如果说,有些国家是依靠债务管理和金融分析系统来取得新的展的话,大部分国家则通过将其应本国环境以及提议新的应用,事实上对改进这个系统作出了贡献,这些创新都是可以为其他国家所利用的。
La Section des ressources humaines pourrait également envisager de mettre en place un programme d'orientation obligatoire à l'intention des nouveaux membres du personnel, de façon à promouvoir chez eux un sentiment d'appartenance au CCI et à faciliter leur adaptation dans un environnement de travail multiculturel.
人力资源科也可能愿意考虑为新作人员实施套强制性的熟悉情况方案,目的是要提供对贸易中心的种更大的归属感并且加速应多元文化的作环境。
Le retrait de la liste peut en effet ouvrir la voie à davantage de développement si le pays qui est retiré de la liste est véritablement appuyé dans ses efforts visant à adapter les politiques au nouveau contexte et à examiner les stratégies pour un développement durable.
如果人们有效地支持脱贫国努力调整政策,以应新的环境,并对各项可持续展战略进行审查,那么脱贫确实可以为进步展铺平道路。
Depuis cinq ans que j'occupe le poste de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, je suis impressionné par l'attachement de la Commission à ses objectifs et principes fondamentaux, ainsi que par sa capacité établie d'adapter ses pratiques aux nouvelles exigences émanant d'un environnement international en mutation constante.
在我担任主管裁军事务副秘书长职务七年来,我敬佩本委员会对其基本宗旨与原则的承诺,以及它调整方式,应不断变化的国际环境带来的新要求的能力。
Les représentants des gouvernements et de la société civile ont fait observer que la hausse des investissements consacrés à l'environnement, s'agissant notamment des mesures d'atténuation et d'adaptation aux changements climatiques, donnait une nouvelle dimension à la gouvernance internationale de l'environnement et aux politiques nationales visant à la protection de l'environnement.
各国政府和民间社会的代表指出,增加对环境的投资,特别是在缓解和应气候变化的领域里,给国际环境治理和国家环境政策增加了个新的层面。
L'impact de la migration dépend de facteurs tels que l'acceptation par la société d'une diversité culturelle, le degré d'interaction entre les migrants et les populations locales, la mesure et le rythme de l'intégration dans le nouvel environnement et le degré d'adhésion requis par les communautés d'accueil dans le processus d'adaptation mutuelle.
移徙所带来的影响取决于些因素,比如社会对文化多样性的接受、移徙者与当地居民之间的交往水平、外国人融入新环境的程度和速度以及在相互应的过程中东道方需进行多大程度的调整。
Les clients actuels et potentiels voudront s'assurer que la nouvelle équipe dirigeante traite les problèmes de gestion et de système avec compétence, répond à leurs exigences et à leur attente en ce qui concerne la qualité des services fournis et adapte ses moyens et sa stratégie d'entreprise aux réalités toujours changeantes du marché.
现有和可能的客户需要确保新的管理小有能力应付管理和系统方面的挑战,在满足客户对其提供高质量服务的要求和期望,并在使能力和总体战略应不断变化的市场环境。
Au contraire, ce nouveau pacte politique devrait placer la Charte au coeur des transformations en cours que connaît l'environnement international. Il devrait doter la Charte d'un cadre conceptuel et lui apporter une interprétation politique, en adaptant l'ONU aux réalités des temps modernes et en réglementant ses activités dans les domaines qui ne sont pas couverts par la Charte.
《新政治法》应将《宪章》置于当前国际环境中所生的变革背景之中,应为《宪章》提供个新的概念框架并对其作出新的政治解释,以使联合国应当前现实和管理本织在《宪章》未涉及的领域的活动。
La CNUCED, par le biais de son groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès aux marchés pour les pays en développement, a favorisé le partage de données d'expérience sur les stratégies d'adaptation préventive aux nouvelles prescriptions en matière de respect de l'environnement, de santé et de sécurité des aliments sur les marchés d'exportation, et le recensement des possibilités d'exportation de produits respectueux de l'environnement.
贸会议通过其有关对展中国家的环境要求及其市场准入问题特设协商作,促进各国就应出口市场新环境、健康及粮食安全的要求,采取事先调整战略交流经验,并且查明无害环境产品的出口机会。
En plus des stratégies de mise en valeur des ressources humaines à long terme, des politiques de mise en valeur des aptitudes font partie intégrante des solutions efficaces en temps de crise économique, puisque ce qui s'avère crucial pour la plupart des travailleurs vulnérables dans les pays en voie de développement est de suivre une formation continue et complémentaire afin de répondre de manière plus adéquate aux nouvelles circonstances.
除了长期的人力资源开战略之外,技能开政策是有效应对经济危机的重要成部分,因为对展中国家最脆弱的人而言,至关重要的是接受再培训和更新技能,以便更有效地应新的环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。