有奖纠错
| 划词

Soixante-sept pour cent de ces enfants ont été confiés à leurs grands-parents et 33 % à d'autres parents ou à des amis.

在这一数目中,67%由祖父母照看,33%由其他亲属或朋友照看。

评价该例句:好评差评指正

Rien de révolutionnaire, vous avez certainement vu vos parents ou grands parents compartimenter leur budget en début de mois dans des enveloppes, et bien pourquoi ne pas en faire de même?

这可不是什么新方法, 您肯定见过您的父母或祖父母在每月初预算分类放在不同的信封, 那么您为何不照做呢?

评价该例句:好评差评指正

La loi régit également les relations entre membres de la famille, y compris entre les conjoints, entre les parents et les enfants, entre les beaux-parents et les beaux-enfants, entre les grands-parents et les petits-enfants orphelins, entre les frères et sœurs., etc., de façon à renforcer les liens familiaux.

法律成员之间的关系作出了规定,包括夫妻之间、长与子女之间、义父义母和义子义女之间、祖父祖母与无父母的孙子孙女之间、兄弟姐妹之间的关系等,以便巩固关系。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas pour la “famille maya”, qui est comprise par ses membres comme unité de la communauté ou du peuple dont elle fait partie et qui en tant que famille élargie comprend selon les rôles qu'ils jouent chacun des éléments qui la constituent , depuis les grands parents maternels et paternels, le père et la mère, les oncles maternels et paternels, les fils et les filles, jusqu'aux cousins et aux neveux, considérés comme membres de la famille.

一个适当的例子是“玛雅”,它的成员认为是他们生活的社区或村的单位,而这种社区或村中每个人,从外祖母和祖母、父母、舅父、伯父、叔父、姑母、姨母、儿女直至堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹、侄子、外甥、侄女和外甥女等都在其中发挥作用而成为一个大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺绣, 刺绣工人, 刺绣品, 刺绣手艺, 刺绣业, 刺绣用线, 刺血刀, 刺血疗法, 刺眼, 刺眼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Mais les grands- parents, c'est autre chose...

可是祖父母,那就

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Les grands- parents, ils sont à la retraite, ils se sentent seuls...

爷爷奶奶们,他们退休啦,他们觉得很孤单。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Facebook, t'as qu'à contacter les parents, les grands-parents, les tontons, les tatas !

Facebook,你来联系父母、祖父母还有叔叔婶婶!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il a grandi dans l'entreprise créée par ses arrières, arrières grands parents en 1902.

自己曾曾祖父母,1902年创建的公司里长大。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ses grands parents ont investi massivement dans la vigne, flairant la bonne affaire.

由于预感到这是桩有利的生意,他的祖父母葡萄园进行巨大的投资。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Monsieur, après la visite des grands parents, j’apporte toujours à mes hôtes une bouteille de bon vin de Champagne.

“先生,父母来访之后,我总是要送瓶好香槟酒来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et si vous, une ancienne friperie qui appartenait à mes grands parents et arrière grands parents, vous allez très spécifique. C'est vraiment bon.

这是个属于我的祖父母和曾祖父母的老旧旧货店,您很有特点。这很好。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le milieu du plat est réservé aux grands, aux parents, aux grands-parents ou aux parents.

菜肴的中间是为成年人,父母,祖父母或父母保留的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait en français en général on va chez quelqu'un, par exemple je vais chez mes grands parents, je vais chez le médecin.

事实法语中,通常我们去别人家,比如说我去我的祖父母家,我去医生家。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on remonte d'une génération, mes parents à moi et les parents de Céline ma femme, ce sont les grands-parents d'Emma et Tom, mes enfants.

如果追溯到代,我的父母,还有我妻子Céline的父母,他们是Emma和Tom的(外)祖父母。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Je suis né dans le Pas-de-Calais, j'ai grandi dans les corons, tous mes grands parents étaient mineurs de fond dans les mines de charbon.

我出生加来海峡,我信龙中长大,我所有的祖父母都是煤矿的地下矿工。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

De retour en egypte, cléopâtre va devoir assumer seule le pouvoir sur son pays, à l'exception d'alexandrie sa capitale, rien n'a vraiment changé depuis les rênes des grands parents.

回到埃及后,克利奥帕特拉将独自接管她的国家,除亚历山大的首都,自从祖父母掌权以来,切都没有改变。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Vous êtes psychanalyste, écrivain, membre de la Société de psychanalyse freudienne et vous publiez aux Puf « Les grands- parents, une affaire de famille » . Bonjour Serge Guérin !

阿里·瑞贝希:您是名精神分析家、作家、弗洛伊德精神分析学会的成员并且法国大学出版社出版《祖父母,项家庭职务》。您好,塞尔吉·格林!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


葱白, 葱白儿, 葱葱, 葱翠, 葱的, 葱花, 葱黄, 葱茏, 葱绿, 葱绿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接