(Ha'aretz, 17 juin) Le 17 juin, un petit garçon palestinien de 12 ans est tombé sous les balles des FDI près de Gush Katif, dans la bande de Gaza.
6月17日12岁巴勒斯坦男孩在加沙Gush Katif附近被以色列国防军开枪打死。
Ce courtage illicite facilite, dans une large mesure, les transferts d'armes aux groupes qui sont frappés d'interdiction de se les procurer légalement - tels les États sous embargo, les insurgés, les bandes organisées et les terroristes.
非法经纪在便利将武器非法转让给那些不得以合法手段购买群体方面发了关键作用;它们有遭受禁运国家和团体、反叛分子、有组织犯罪分子和恐怖分子。
33 Les agents de l'UNRWA qui vivent et travaillent sous tension extrême dans la bande de Gaza et en Cisjordanie souffrent fréquemment d'épuisement et de découragement; il leur est donc de plus en plus difficile de produire des résultats de qualité.
33 生活在加沙和西岸极情况下工作人员经常感到疲劳和气馁,因此工作很难有什么质量可言。
En outre, les agents de l'UNRWA qui vivent et travaillent sous tension extrême dans la bande de Gaza et en Cisjordanie souffrent fréquemment d'épuisement et de découragement; de ce fait, il est de plus en plus difficile de produire des résultats de qualité.
在加沙和西岸极度情况下生活和工作工作人员经常感到困倦和精疲力竭,越来越难以取得高质量工作成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。