有奖纠错
| 划词

Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.

不过,我一路吃饭睡觉都太差了,只好随

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas les laisser faire.

我们不能允许它们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!

让我们为您做的更好!

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.

应该让他去做自己的工作不要企图去影响他。

评价该例句:好评差评指正

Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.

任何都不能再“袖手旁观”了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.

你们要斗争, 不要任摆布。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.

但是,这些不会成功,因为我们不会让他们得逞。

评价该例句:好评差评指正

Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?

以色列和平阵营怎么能够允许做这种肮脏的事情?

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait les laisser faire.

绝不能允许这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Je ne la laisserai pas faire.

我不会让她这么做的。

评价该例句:好评差评指正

Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.

中国采用了在水泥方面的新技术。

评价该例句:好评差评指正

Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.

好,更好,让我们做得最好。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.

,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Les études qui ont été faites laissent penser qu'il existe différentes catégories de clients.

已经开展的研究显示嫖客有着不同的分类。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.

他们知道,这一世界有能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.

资本主义制度基于自由放任的原则和允许民工作。

评价该例句:好评差评指正

Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).

如果对所谓的盟国视不见紧盯所谓的敌国,那么,这只能破坏第1540 (2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.

我们不应忘记,联合国只能做会员国愿意让它做的事情。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.

虽然他曾反复向我们保证要采取这一步骤,但他忽视了许多采取这一行动的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipe, pipeau, pipécolate, pipée, pipelet, pipelette, pipeline, pipe-line, pipelinier, piper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

C’est nul! C’est bon, laissez faire le professionnel.

没什么!很好,专业人来。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

On va mélanger, je vais te laisser faire.

把它们混在一起,你来做吧。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.

我们还是头发然变白吧!这样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.

你来切?如果你愿意话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Laissez faire à moi ! s’écria l’aîné des enfants.

我去办!”老大喊道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pour deux cafés glacés, Tomas s'était laissé faire.

喝两杯冰咖啡,托马斯不再坚持了。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.

我不想己放任流。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.

我试试看,好吗?”孩子说。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可怜白雪公主,没有一点怀老女人替她梳头发。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

« Laissez faire le capitaine, mon commandant, c’est si triste ici. »

副营长去办吧,我们营长,这儿真是闷死人了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.

如果他们这样干下去,他们得完蛋,我们也会跟着完蛋。"

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦虚脱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais Harry n'avait pas l'intention de se laisser faire.

但是哈利不准备再忍受这些。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ont laissé faire la sottise.

他们纵容了这种愚昧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle le laissa faire en silence.

她任他这样做,一声不响。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.

细呗,手指说,他们把她拦腰紧紧捏住。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mon conseil, c'est de laisser faire la personne en face de toi.

建议是对面人做主。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec ça, il n'y a plus qu'à laisser faire l'imagination !

只需尽情发挥想象力!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle saisit sa main et y posa sa joue, il se laissa faire.

她握住了菲利普手,把它放在了脸颊上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿主要是注意背着光线,随便他干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire, piqûre léopardée, piqûre moyenne, piqûre oblique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接