有奖纠错
| 划词

Dans certains pays, la police et l'appareil judiciaire ne prenant toujours pas cette violence sérieusement, les poursuites sont rares.

在一些国家中,警察和司法机构一直严肃对待性暴力问题,因此受到起诉而又

评价该例句:好评差评指正

La majorité des États Membres ne peuvent demander constamment l'élargissement du Conseil sans remettre en question la crédibilité de l'Organisation en tant que grand défenseur de la primauté du droit.

我们大不能一次又一次地以及毫无结果呼吁扩大安理会成员目,而在某一点上严肃质疑本组织作为法制主要倡导者信誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按察使, 按常规办事的(人), 按尺寸加工, 按尺度, 按出场先后顺序, 按词义配合(如(性数的), 按词义配合的, 按次序讲话, 按打出售的东西, 按大小分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Par exemple, elle te dira « Monsieur Lambert je vous trouve fumiste, vous êtes incapable de faire un travail sérieux ! »

比如说,她对你说:“拉贝先生,我觉喜欢做恶作剧,你适合做严肃工作!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按法严惩, 按方配制的, 按杠杆, 按稿件行数取酬, 按股分红, 按规则进行比赛的, 按号, 按衡平法判决, 按黄油的现价, 按货物体积计费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接