有奖纠错
| 划词

Nous offrons des thérapies antirétrovirales à 30 000 patients.

我们准备为30 000名病人提供反转录病

评价该例句:好评差评指正

Des montants importants sont notamment consacrés à la thérapie antirétrovirale.

开罗财政目标只包括预防工作的供资水平,促成目标实现的部分原因是为抗逆转录病法供资。

评价该例句:好评差评指正

Pour deux personnes qui commencent une thérapie antirétrovirale, cinq autres contractent l'infection.

每有两人开始抗逆转录病,就有五人新感染艾滋病

评价该例句:好评差评指正

L'équipe tout entière assure chaque fois la thérapie ou lui est associée.

在每一种情况下,整个小组不是作为单个专家就是作为联合专家参与此服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi a développé un plan global pour l'introduction structurée des thérapies antirétrovirales.

马拉维已经制定了一,有组织地引进抗反转录病药物法。

评价该例句:好评差评指正

L'infection par le VIH est une maladie chronique qui nécessite une thérapie à vie.

艾滋病感染是一种慢性疾病,需要终身

评价该例句:好评差评指正

L'élément final de l'amélioration des soins est un accès croissant aux thérapies antirétrovirales.

加强护理的决定性组成部分是增加获得抗反转录病药物的机会。

评价该例句:好评差评指正

Cent décès ont été enregistrés parmi ceux qui ont bénéficié d'une thérapie antirétrovirale complète.

接受全面抗反转录病者当中有100人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes ayant obtenu le statut de réfugié peuvent aussi bénéficier de la thérapie antirétrovirale.

难民在取得了难民地位之后也可以接受抗逆转

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC a également, dans ces deux pays, dispensé une formation concernant la thérapie de substitution.

品和犯罪问题办事处还在这两个国家内提供有关替代的培训。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est donc bien malade et requiert une thérapie qui soit adoptée à son mal.

因此,联合国组织重病缠身,需要对症下药地

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.

该数字显示比前一年增加了70万人,占估需要这种的710万人的28%。

评价该例句:好评差评指正

Psychologie clinique, physiothérapie et thérapie professionnelle, notamment.

这些科目包括临床心理学、物理及职业

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également lancé un programme de thérapie antirétrovirale.

我们还为抗逆转录病法制定一个方案。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, il existe deux formes de thérapie génique.

理论上存在两种不同的基因

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici d'une des ambivalences de la thérapie génique.

这里涉及到基因法的一种双重性。

评价该例句:好评差评指正

Il lui suggère aussi de créer des programmes de thérapie pour les délinquants.

委员会还建议为男性罪犯开设方案。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que l'efficacité de la thérapie antirétrovirale a été démontrée.

正是在该年验证了抗反转录病法的效力。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 180 000 patients ont déjà accès à la thérapie antirétrovirale.

可获得抗逆转录病的病人已达18万以上。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités constituent, en même temps, une contribution non négligeable à la thérapie.

同时,这些活动也是为残疾人提供的一个重要的组成部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把杆(体操房内的), 把关, 把话说在前头, 把话题转向<俗>, 把火拨旺, 把家, 把家畜从栏圈里放出, 把家虎, 把角, 把酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Voir la mer, c'est comme une thérapie.

看海就像一种

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces thérapies sont pour la plupart assez limitées.

这些法大部分都非常有限。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous savez, c'est une sorte de thérapie de flasher !

你知道,这有点像一种闪光法!

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La musique pour thérapie mais aussi la danse comme cure de jouvence.

不仅音乐,还有舞蹈也让她保持青春。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres options de traitement courantes comprennent la thérapie clinique et la prise de médicaments prescrits par un spécialiste médical.

其他常见的择包括临床由专业医生开具的药物

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette histoire mériterait presque une thérapie de couple. Mais j'ai tendance à penser qu'aujourd'hui, les relations se sont améliorées.

这段故事几乎配得上“夫妻法”。但我还是认为,如今,它们之间的关系有所改

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Hercule, victime de l'hybris, la démesure, doit suivre une thérapie initiatique pour affronter son seul ennemi : lui-même.

赫拉克勒斯因为傲慢而败北,必须接受愈之旅,才能面对自己唯一的敌人:自我。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

Et cette technique, c'est le cœur de la thérapie comportementale, c'est l'exposition.

这种技术是行为法的核心,那就是展览。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La résolution de ces problèmes dans le cadre d'une thérapie pourrait t'aider, toi et ta relation.

中解决这些问题可以帮助您您的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La thérapie et le traitement par un professionnel qualifié peuvent aider.

有资格的专业人员能帮助你进行

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ce spectacle sera comme une thérapie accélérée pour lui.

这个节目对他来说就像是一个加速的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour elle, l'art reste d'abord une thérapie.

对她来说,艺术首先是一种

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

C'est fini. J'en suis sorti avec la thérapie.

结束了。我通过从中走出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca faisait des années que j'étais en thérapie.

- 我已经接受多年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec cet inhibiteur, on a une thérapie ciblée qui va réduire la mortalité.

有了这种抑制剂,我们就有了一种可以降低死亡率的靶向法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait de suivre une thérapie et de faire des efforts pour se prendre en charge de manière autonome est très stigmatisé.

接受并努力自主愈,常被视为一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Afin qu'ils puissent se concentrer sur leur thérapie, ceux qui le souhaitent sont hébergés sur place.

- 为了让他们能够集中力进行,那些愿意这样做的人会在现场得到安排。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le principe de la thérapie reste identique : il s’agit de réactiver par des stimulations électriques les fonctions motrices perdues.

原理仍然是相同的:通过电刺激重新激活失去的运动功能。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Les thérapies agressives sont à la pointe de la médecine moderne.

积极处于现代医学的前沿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演

On espère pouvoir utiliser ça dans le développement de nouvelles thérapies pour le stress post-traumatique.

我们希望能够利用这一点来开发创伤后应激的新法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇, 把某人撵走, 把某事看得过于严重, 把某事看得无所谓, 把某事托付给某人, 把某物用于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接