有奖纠错
| 划词

Voyez ce qui se passe.

请看下发生什么了/瞧瞧眼下所发生的事。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dentifrice ?

我的牙膏怎么变成这样子了?”

评价该例句:好评差评指正

Enfin finit la soutenance, tout s'est bien passe.

论文答辩终于,切顺利.

评价该例句:好评差评指正

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

评价该例句:好评差评指正

Que se passe-t-il? Qu'est-ce qu'il se passe?

他发生什么事啦? 他怎么啦?

评价该例句:好评差评指正

Juste deux ans, ça passe vite !

两年而已,很会过去的!

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour qui passe nous fait vieillir.

过去的每天都在催人老去。

评价该例句:好评差评指正

La brise qui passe et me touche.

微风吹过,它敲打在我心里。

评价该例句:好评差评指正

Le temps qui passe ne me guérira pas.

流逝的时间并愈我的伤口。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

他生气的时候,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正

Que le temps qui passe ne me guérira pas.

时间的流逝消除我的病症。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque ville ou passent les coureurs, c’est la fete.

在每个城市,赛车手所到之处都是片欢腾。

评价该例句:好评差评指正

J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… les merveilleux nuages !

我爱云……过往的浮云……那边……那边……美妙的云!

评价该例句:好评差评指正

Ne te méprends pas, il ne se passe rien avec lui.

你别误会,我和他什么关系都没有。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le tue pas !… J’en profite, il passe… trop vite.

我没打发!... 我会利用,时间过得……太了。

评价该例句:好评差评指正

Ce scandale est en passe de devenir une affaire d'État.

◊ 这丑闻正在演变成起国家事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.

在赛车手所经过的每个城市都是片欢腾。

评价该例句:好评差评指正

A son âge, il était temps qu'il passe les commandes.

他的年龄是时候交权了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument nous faire signe si tu passes par Paris.

如果你经过巴黎,定得和我们联系。

评价该例句:好评差评指正

J’aime les nuages… les nuages qui passent… là-bas… là-bas… les merveilleux nuages!

我爱云…那些飘过的云…在那儿…在那儿…那些神奇的云!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démaclage, démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation, démagnétiser, démagnétiseur, démago, démagogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

什么了?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?

什么情况?电池没电了?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous aimeriez bien savoir ce qu'il se passe là-haut.

你们就会很想知道这上边都在什么。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça, c'est vraiment le produit dont je ne me passe pas.

这确实我必备产品。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

J'aimerais bien savoir ce qu'il se passe dans sa tête.

我真想知道它脑子里在想什么。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Mais qu'est ce qu'il se passe?

什么事了?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .

河流流经这条路。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais voilà qu'il se passe quelque chose d'extraordinaire.

,现在却又了不寻常事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le vrai problème, c'est quand on passe à table !

真正问题当我们坐到餐桌上时!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est exactement ce qu'il se passe quand on la recouvre.

这正我们将蜡烛盖上时情况。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ne quittez pas, je vous le passe.

请稍等,我转给他。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Le défilé part d’où ? Par où est-ce qu’il passe ?

游行从哪里出?经过哪里?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On peut dire que ça fait du bien par où ça passe !

“点心做得真好,佩妮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les acteurs sont super, et très convaincants, peut-être que c'est pour ça que ça passe si bien.

演员很棒,很有感染力,也许因为这个这部电影很好看。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est le cinquième sas qu'on passe.

我们通过第五个工作间。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Truman veut savoir ce qu'il se passe ensuite.

杜鲁门想知道接下里会什么。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Il sort demain. Tout s’est bien passe mais il doit encore se reposer.

- 他们每天出门。所有一切都很顺利,但他还需要休息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle ne m'avait pas sauvé pour que je passe ma vie enfermé.

而不被终身软禁。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On sent que ça leur a fait plaisir que je passe ici à Bruxelles.

我感觉我这次布鲁塞尔之行,让这些朋友很开心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous allez voir qu'il se passe de drôles de choses sur notre peau.

你会现我们皮肤上了奇怪事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler, déméthyltétracycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接