有奖纠错
| 划词

L'article 180 du Code du travail dispose qu'un congé parental avant que l'enfant n'atteigne l'âge de 3 ans est accordé, au choix de la famille, à la mère (ou la mère adoptive), au père (ou père adoptif), à la grande mère, au grand père ou à tous autres parents qui élèvent effectivement l'enfant, ainsi qu'à la personne reconnue comme étant le gardien de l'enfant.

《立和国劳动法》第180条规定,在子女满3岁之前,按照家庭意愿,母亲(母)、父亲(父)、祖母、祖父或实际抚子女的其他任何亲属及为子女监护人的雇员应获得育儿假。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martingaler, martini, Martiniquais, Martinique, martinite, Martinon, martin-pêcheur, martin-sec, martin-sire, martinsite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Nous sommes cinq : mon père, ma mère, mon grand frère, ma petite sœur et moi.

父亲,亲,哥哥,妹妹,还有我。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vas-y mais casse toi y'a qu'une seule grand mère.

去吧,但打破你只有一个

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Mère grand était tombée dans le piège et malheureusement, elle ouvrit la porte.

掉进了陷阱,不幸的她打了门。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est pareil, c'est comme si c'était ma grand mère.

一样的,我的

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dernier miracle, si vous sentez que vous avez trop mangé après Noël par exemple, ou n’importe quel repas cuisiné par ta grand mère, tu peux mettre une cuillère à café de bicarbo dans un verre d’eau et avaler tout ça.

最后一个奇迹,如果您觉得自己在圣诞节后吃得太多了,比如说,奶奶准备的饕餮盛宴,你可以在一杯水里放一茶匙小苏打,然后把它全部吞下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


martyrologe, marundite, marvari, Marx, marxien, marxisant, marxisation, marxiser, marxisme, marxisme-léninisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接