有奖纠错
| 划词

Les passerelles, rampes d'accès etc., doivent être sécurisées par des mains courantes permettant aux personnes handicapées de s'y retenir sans danger.

另外还就门口和走廊作规定,要求为行走不便者留充足的空间。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de: ronde en plastique, plastique jambes, mains courantes en plastique, éponge, de l'air bar, OA tissu, imitation cuir, bois contre-plaqué et ainsi de suite.

塑料轮、塑料脚、塑料扶手、海绵、气动杆、OA布、仿皮、胶合板等。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il a été proposé que, dès leur conduite dans des locaux de police, les nom et identité des personnes interpellées soient immédiatement listés sur la main courante.

因此,有人建议,一旦将被逮捕的人局,即应立即将其姓名和住址记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces visites, l'Expert indépendant a pu consulter librement les mains courantes et les registres de garde à vue et a pu avoir des entretiens sans témoins avec les gardés à vue.

独立专家在访问期间还能够自由地查阅局的事件登记册和被扣押人员的名单,并单独同被拘留者行交谈。

评价该例句:好评差评指正

Si les registres de main courante de la police indiquent que le corps de M. Deolall ne portait aucune marque de violence, il a été révélé au procès que l'intéressé en présentait bien lorsqu'il avait été examiné séparément par trois médecins.

虽然的记录显示,Deolall先生身体没有受过暴力打击的痕迹,但在审判期间,据披露的情况,三位医师分别对他行体检以后发现有伤痕。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale doit à cet égard faire encore des progrès en ce qui concerne le contrôle judiciaire, le respect des procédures légales, l'utilisation de techniques d'investigation professionnelles et scientifiques et la tenue de registres (mains courantes et renseignement judiciaire).

海地国家仍然需要在下述领域作:尊重司法监督、法律程序、提高专业和科学调查技术以及业务和法律记录的保留工作。

评价该例句:好评差评指正

La prise en compte des besoins de ces groupes aura des incidences sur les dimensions de l'entrée de l'installation, l'espace intérieur, la pose de mains courantes ou autres dispositifs de soutien, la position pour la défécation ainsi que d'autres aspects.

要照顾上述这些群体的需求,就必须相应地考虑入口大小、内部面积、扶手或其他辅助机械、如厕位置,以及其他空间的所涉的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs de supervision des inspecteurs chargés d'appliquer cette loi ont également été élargis, de manière à leur donner le droit de saisir sur le lieu de travail des documents tels que bulletins de salaire et mains courantes où sont portées les heures de travail et de repos.

另外,执法监员的监督权得了扩大,允许他们在工作地点查封诸如工资单和工作与休息时间登记表等文件。

评价该例句:好评差评指正

Accès physique: cas d'un handicapé physique qui doit utiliser un fauteuil roulant ou des auxiliaires de marche, ce qui exige la pose, par exemple, de mains courantes, de rampes, d'ascenseurs ou de comptoirs surbaissés; Accès sensoriel: cas des malentendants ou des malvoyants; il faut prévoir, par exemple, un balisage, une signalisation et des étiquettes tactiles, des systèmes auditifs avec amplification du son et des signaux sonores dans les ascenseurs et aux feux de circulation; Accès communicationnel: cas des personnes qui ont des difficultés avec le texte écrit, la vue ou l'élocution, ou encore des problèmes de compréhension linguistique.

实体设施方便,它牵涉肢体残疾的人,需要使用轮椅或行走辅助器,它要求提供例如扶手、斜坡便道、电梯和高度降低的柜台等; 感知方便,它牵涉听力或视觉障碍者,要求提供例如触觉标志、标志、标签、强化听力系统和电梯与信号灯的声音提示; 交流方便,它牵涉对书面文字、看、说有困难及语言有问题的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9

La famille avait même déposé une main courante au commissariat.

家人甚至向派出所申请了扶手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11

Nous avions déposé une main courante à l'égard de cette personne.

我们已经对这个人提出了扶手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Il y a eu 24 mains courantes de délivrées et une procédure administrative.

了 24 份记事本和政程序。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ok, bien reçu, je réarme et je mets une petite note dans la main courante.

好的,好评,我重置并在扶手上放了一个小纸条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

L'actualité également marquée par le retrait d'A. Quatennens de sa fonction de coordinateur de La France insoumise et cela après le dépôt d'une main courante par son épouse.

- 该消息还以A的退出为标志。 Quatennens 担任 La France insoumise 协调员的职务,这是在他的妻子存放扶手之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Le policier a pris ma main courante.

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Pas de main courante, même pas une petite contravention.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Consigne a depuis été donnée de recueillir des plaintes plutôt que des mains courantes pour violences conjugales.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

L'OPJ qui m'avait reçue le matin pour la main courante est revenu me voir en disant: " Mais qu'est-ce que vous faites là? "

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接