Il est moins que ce qu'on dit.
他没有人家所的那种程度。
C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.
人家对这些是没有道理的。
Au pluriel, on dit des « cristaux » car il y a plusieurs cristals.
水晶cristal的复数是cristaux,原因是有很多个水晶。(不然为何有复数呢?
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit.
他远没有人所的那样严厉。
Bah c'est pour ça qu'on dit « la liberté ou la mort ».
因此也有“要么自由要么死去”的法。
Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.
同时,还有个在空军部队认识的朋友,也将与我会合。
L'amour qu'on dit, c'est quand tu voie ta amoureur parte, tu te senne souffrance, désespéré.
我的爱是当爱人走时,会感痛苦,绝望。
Et comment on dit rigoler ?
你怎么开玩笑?
Mais, comme on dit, faites confiance mais vérifiez.
然而,正如人所的那样,要相信,但要核查。
Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.
俗话,小洞不补,大洞叫苦。
De quoi parle-t-on quand on dit dialogue?
我“对话”究竟是什么含意呢?
Mais, comme on dit, il faut juger sur pièces.
但正如人所的,布丁好坏,尝过才知。
Comme on dit en pays kikuyu, personne ne naît sage.
基库尤人有个法:没有人生来就是智慧的。
C'est encore plus joli quand on le dit en lingala.
这句话用林加拉语更好听。
Cette opération n'est pas aussi facile qu'on le dit généralement.
这并不像人普遍的那样容易。
Ils pensaient cela, parce que c'est ce qu'on leur a dit.
他如此认为是因为他被告知是这样的。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
La crise ivoirienne n'est donc pas ce qu'on a dit qu'elle était.
因此,科特迪瓦的危机并非如人所那样。
Mais, comme on dit souvent, « c'est un mauvais vent dont sortira quelque bien ».
然而,正如人常:“邪风也会有些好处”。
Si oui, on dit que le système juridique permet la constitution de “sûretés croisées”.
如果是这样的话,那么有关法律制度可以是允许“交叉担保”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, on ne dit pas salut en français, on dit santé. Santé !
不,我们不用salut来表示干杯,我们说santé。干杯!
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是的,乔治,我们说意大利面。
Oui, on dit bien " mes amis" .
对,我们说“mes amis 我的朋友们”。
Peut-être que si on dit « Stop, pluie! »
“!”
A ne rien faire que ce qu'on m'a dit.
心有余而力不足。
C'est pour ça qu'on dit " notamment" .
此时我们会说“notament”。
En effet, on dit « parler de quelque chose » .
事实上,我们可以说“parler de quelque chose(讨论某事)”。
Ah? C'est ça comme on dit? - Oui.
对吗?是有这种说法吧? -对。
Parce que je connais le jargon, on dit " cop" .
因为我知道这个行话,你们会说“cop”。
Gilles, tu passes en premier, comme on avait dit.
吉尔斯,如我们刚刚说的,你走第一个。
Non, mais...on dit pas des gros mots dis donc.
不,但是,不能说脏话哦。
Vous avez pas entendu ce qu'on a dit ?
你没听到我们说的话吗?
Et le S on le prononce pas, on dit des.
s不发音。
Qu'importe, on dit que l'amour dure sept ans.
没关系,有人说爱情可以维持七年。
Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过来一下”,更像一个命令。
Et comme on dit " un" ou " le robot" , c'est masculin.
机器人,我们要用un 或者le做冠词,是阳性。
En conséquence, j'ai fait de la politique comme on dit.
结果,我搞起了人们所谓的政治。
Attention! Il ne répète pas tout ce qu'on dit.
注意!它不会重复我们所说的一切。
L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.
按照法律术语,这件事就这样结束了。
Dans la cible comme on dit, mais pas au centre !
这或许离我的目标也不算很远,但也没能够正中靶心。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释