有奖纠错
| 划词

Je voudrais, à cet égard, rappeler que lorsque le Darfour s'est embrasé, nul autre que 1'Union africaine n'a osé y dépêcher des soldats pour faire observer le cessez-le feu et protéger les populations civiles et que, face à la complexité de la crise, nul autre que l'Union africaine n'a pu amener les parties à engager des négociations en vue d'une solution pacifique du conflit.

面,我愿意忆及,当达尔富而局势出现动荡时,只有非洲联盟敢于派遣士兵监测停火和保护平民人口,面对复杂的危机,只有非洲联盟能够说服各判,以便和平解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初次参加某活动, 初次参加社交活动的姑娘, 初次参加社交活动的少女, 初次乘飞机, 初次的, 初次飞行, 初次感染, 初次感受, 初次见面, 初次开采,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语 2014年12月合集

Les parties se retrouvent mardi à Minsk pour négocier un cessez le feu.

双方将于周二在明斯克举行会议,就停火进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年10月合集

Un cessez le feu très relatif dans l’Est de l’Ukraine.

乌克兰东部的相对停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年7月合集

Le cessez le feu n'aura tenu que quelques heures au proche orient.

停火将在近东地区只持续几个小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2012年12月合集

Une mesure qui était prévue dans l'accord de cessez le feu signé avec le Hamas.

与哈马斯签署的停火协定中规定的一项措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'était moins fort qu'un cessez le feu humanitaire qui dérangeait Israël.

它的度不及令以列不安的人道主义停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2013年1月合集

La seleka qui a évoqué la possibilité d'un cessez le feu de sept jours mais à de nombreuses conditions.

塞莱卡提出了七天停火的可能性,但在很多情况下。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年12月合集

Objectif : négocier un cessez le feu dans la ville d'Alep pour distribuer de l'aide humanitaire.

目标:在阿勒颇市谈判停火,分发人道主义援助物资。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2012年12月合集

L'émissaire international pour la Syrie, insiste pour que les autorités syriennes et les rebelles signent un cessez le feu.

叙利亚问题国际特使坚持要求叙利亚当局和叛乱分子签署停火协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2015年2月合集

Les dirigeants français, allemand et ukrainien appellent à une cessez le feu immédiat dans l'est de l'Ukraine.

法国,德国和乌克兰的领导人呼吁立即在乌克兰东部停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年7月合集

On commence avec l'actualité au Proche Orient et les appels qui s'intensifient pour un cessez le feu.

我们从中东的新闻和日益加剧的停火呼吁开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年2月合集

Du coup ce lundi, les négociateurs du gouvernement ont suspendu les négociations et demandé un cessez le feu.

结果,政府谈判代表暂停谈判,要求停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年2月合集

Sylvie Berruet : Nous irons en Jordanie, où les négociations diplomatiques avancent pour un cessez le feu en Syrie.

西尔维·贝鲁埃特:我们将前往约旦,那里的外交谈判正在推进,以实现叙利亚停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2015年3月合集

Et toujours concernant l'Ukraine, le cessez le feu a été respecté la nuit dernière dans l'Est du pays.

CL:关于乌克兰,昨晚在该国东部遵守了停火协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年2月合集

Et le cessez le feu en vigueur depuis 13 ans, a été violé à de multiples reprises.

已经实行了13年的停火协议曾多次遭到违反。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2015年5月合集

L’Arabie Saoudite va profiter de cette situation et jeter sur nous toute la responsabilité d’une violation de cessez le feu.

沙特阿拉伯将利用这种情况并将违反停火的所有责任归咎于我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年2月合集

Aurore : En Syrie. Un cessez le feu doit entrer en vigueurdemain soir à minuit.

奥罗拉:在叙利亚。停火定于明天晚上午夜生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2016年2月合集

SB : Un cessez le feu peut-il réellement entrer en vigueur, être mis en oeuvre, en Syrie ?

SB:停火真的能在叙利亚生效并得到实施吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年6月合集

L'Europe et la Russie ont invité les autorités ukrainiennes à prolonger le cessez-le feu dans l'Est séparatiste.

欧洲和俄罗斯呼吁乌克兰当局延长分离主义东部的停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年7月合集

Tant que ce contrôle ne sera pas total, pas question de décréter un cessez le feu, dit le président Petro Porochenko.

只要这种控制不是完全的,就不存在宣布停火的问题,彼得罗·波罗申科总统说。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 2014年7月合集

Ban ki moon qui mène une médiation pour faire cesser les combats souligne l'urgence d'un cessez le feu.

正在调解停止战斗的潘基文强调了停火的紧迫性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初冬, 初度, 初发酵香槟, 初反应, 初犯, 初房, 初沸点, 初伏, 初稿, 初耕(休闲地的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接