有奖纠错
| 划词
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On frappa deux petits coups à la porte.

有人在门上轻轻敲了两

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

« Faire d’une pierre deux coups » , c’est une expression assez universelle.

一箭双雕是个较为普遍的表达法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On fait d'une pierre deux coups.

刚才是一语双关。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin d'un métal deux coups plutôt.

对于这个金属来说才是一语双关。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Deux coups veulent dire... Quelqu'un a besoin de deux guili-guilis ?

那么敲两意味着… … 某人需要挠两次痒痒?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et je vais en profiter pour faire d’une pierre deux coups.

还要利用这个视频来一箭双雕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu du disque, on entendit deux coups de feu claquer au loin.

放唱片的中间,他听见远处响了两

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous étions tous au jardin quand retentirent les deux coups hésitants de la clochette.

怯怯地响起丁冬两,那都在花园里休息。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bruit des deux coups frappés par Monte-Cristo sur le timbre, Bertuccio entra.

基督山拉了两,然后贝尔图乔进来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz arma froidement ses deux coups.

弗兰兹冷静地把手指按在机上。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Maternité sacrée et civique : la reine fait d'une pierre deux coups !

女王一石二鸟!

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Il avait raison : au bout de quelques secondes, deux coups secs retentirent dans l’intérieur.

过了一会儿,里面传出两干脆的敲击

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En un instant, deux coups de feu éclatèrent. Une petite fumée tourbillonna au-dessus des roches de l’îlot.

候只听见两响。轻烟从小岛的岩石间袅袅上升。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Deux voltigeurs, qui essayaient de relever l’omnibus fracassé, étaient tués de deux coups de carabine tirés des mansardes.

两个正在设法扶起打坏了的公共大马车的轻骑兵,被阁楼里打来的两送了命。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais à l'essentiel, je mets deux coups de couteau et la volaille je la prends, je l'arrache.

要快速切开鸡肉,然后直接撕来。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Et ces deux beaux coups d’épée à Bernajoux.

“还有贝纳如挨的那出色的两剑。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Deux coups de bistouri en croix et les ganglions déversaient une purée mêlée de sang. Les malades saignaient, écartelés.

用手术刀画个十字,淋巴结就溢出了带血的脓。病人四仰八叉,都在流血。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu feras d'une pierre deux coups, tu améliores ton français tout en t'améliorant en tant que personne.

所以,你将一箭双雕,你能提高法语水平,同也能对自进行完善。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid balaya de deux énormes coups de poing ses agresseurs les plus proches qui s'effondrèrent aussitôt, assommés net.

海格抡起胳膊,朝两个离他最近的攻击者狠狠地打过去;他立刻倒了来,看来是被打昏了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cinq heures, le comte frappa trois coups sur son timbre. Un coup appelait Ali, deux coups Baptistin, trois coups Bertuccio.

到了五点钟,伯爵在他的铜锣上连敲了三。敲一是召阿里,两召巴浦斯汀,三召贝尔图乔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jus, jusant, jusée, jusite, jusqu'à, jusqu'à ce que, jusqu'au-boutisme, jusqu'au-boutiste, jusque, jusque-là,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接