有奖纠错
| 划词

Plusieurs pêcheries locales de requins pèlerins indiquent un net déclin, mais il est difficile de distinguer les fluctuations naturelles de l'abondance au niveau local des effets de l'exploitation à l'échelle mondiale.

好几个地方性姥捕捞业产量骤减,但难以把当地丰量的自然波动同全球开发活动的影响分开。

评价该例句:好评差评指正

Le requin pèlerin (Cetorhinus maximus) est une espèce côtière pélagique qui se trouve dans les eaux tempérées (boréales à chaudes) des plateaux continentaux et insulaires, très loin ou à proximité des côtes.

(Cetorhinus maximus)是沿中上层鱼,在寒温带至暖温带陆架岛架的水域出没,活动范围从远离岸的水域到近岸水域。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses espèces marines sont inscrites sur les listes de la CITES, dont certaines espèces de tortues marines, toutes les grandes baleines, les requins pèlerins et les requins baleines, ainsi que l'ensemble du genre hippocampe et tous les dauphins.

在《濒危公约》下列有许多,包括一些类的龟、所有大鱼、姥、整个马类所有豚。

评价该例句:好评差评指正

Le requin pèlerin est la cible de la pêche au harpon pratiquée sur de petites embarcations, mais il est aussi capturé dans des filets, notamment des filets maillants de fond et, occasionnellement, des chaluts pélagiques et des chaluts de fond.

一向是小船渔叉捕猎的目标,但是也通过渔网,包括底层刺网,有时是底层及中上层拖网捕获。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à ce que le requin pèlerin soit extrêmement vulnérable à la surexploitation, peut-être davantage encore que la plupart des autres requins, du fait de sa croissance lente, de sa maturité tardive, de sa longue période de gestation, de sa faible fécondité et de la taille probablement réduite des populations existantes.

有可能极易受过度开发之害,也许比大多数鱼更容易受害,因为它生长缓慢、成熟期晚、妊娠期长、生殖力低,而且其现有群量可能不大。

评价该例句:好评差评指正

Le requin pèlerin est inscrit sur les listes figurant dans l'annexe II du Protocole à la Convention de Barcelone sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée et dans l'appendice II de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES).

已被列入《保护地中巴塞罗那公约议定书》附件二的濒危或受威胁清单《濒危野生动植国际贸易公约》(《濒危公约》)附录二。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a financé la participation de M. K. Watterson, du «Basking Shark Project» (groupe local qui se consacre à l'étude et à la préservation du requin pèlerin, qui bénéficie d'une protection unique dans les eaux de l'île de Man) et d'un agent vétérinaire du Gouvernement à une réunion de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, au Zimbabwe.

例如,政府提供了差旅费,让姥项目的K. Watterson先生(该项目是当地一个环保组织,致力于研究保护在马恩岛水域得到特别保护的姥)以及政府的一名兽医官参加《濒危国际贸易公约》在津巴布韦召开的会议。

评价该例句:好评差评指正

La présente rubrique traite des requins visés dans la liste figurant dans l'annexe I de la Convention, à savoir : le requin griset (Hexanchus griseus), le requin pèlerin (Cetorhinus maximus), le requin renard (famille des Alopiides), le requin baleine (Rhincodon typus), le requin requiem (famille des Carcharhinidae), le requin marteau, le requin bonnet, ou requin marteau tiburo (famille des Sphyrnides) et le requin taupe bleu (famille des Lamnidae).

这一鱼类包括《公约》附件一所列鱼:灰六鰓鯊(Hexanchus griseus);姥(Cetorhinus maximus);长尾(Alopiidae科);(Rhincodon typus);真(Carcharhinidae科);锤头双髻、窄头双髻或短吻双髻(Sphyrnidae科)以及灰鲭(Lamnidae科)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白刃战, 白日, 白日不做亏心事,半夜敲门心不惊, 白日见鬼, 白日梦, 白日升天, 白日撞, 白日作梦, 白日做梦, 白肉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接