Il met la moitié de son argent à la banque.
他把一半的钱都存进银行。
Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑赢得半壁江山而自喜。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝了半杯水。
Un billet enfant est à moitié prix.
儿童票是半价。
Il a souffert la moitié de sa vie.
他吃了半辈子苦。
Il faut rabattre la moitié d'un prix.
要减低一半价格。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
了重归和好, 作了一些努力。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量在5年内减了一半。
Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn.
放入一半芫荽,拌炒1分钟。
Surnommé « Petit Prince Lotus », ce jeune brésilien âgé de 20 ans est à moitié allemand.
这个“莲花小王子”的20岁巴西人有一半的德国血统。
Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦减半。
Ceux qui restent passent la moitié de leur temps sur des jeux.
他们把一半的时间花在游戏上。
Rejoignez ce groupe si vous aussi vous adorez votre moitié.
贴出了一个群组连结。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
没人相信这个女人,因她半疯了。
Toutefois, la scolarisation ne représente que la moitié du problème.
但是,入学只是成功的一半。
Le taux d'homicide colombien a presque diminué de moitié entre 2002 et 2006.
哥伦比亚凶杀率2002年到2006年几乎减了一半。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占了大多数。
De plus, son montant ne représentait que la moitié du salaire minimum.
此外,这笔数额只相当于最低工资的半数。
Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.
她们支撑起了海地的一大半天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voici. Regardez, elle est à moitié vide.
这个。看看,是空。
Quand on épluche un bouquet c'est à peu près la moitié.
当我们修剪用来做束花时候,差不多修剪。
La petite astuce, c'est de verser que la moitié du lait et de garder l'autre moitié au chaud.
给你们个小技巧,只倒入牛奶,另牛奶保持温热状态。
S’il s’agit d’un plan américain, on ne voit que la moitié supérieure du personnage.
是美国镜头,我们只看得到人物上身。
J'ai mis la moitié au frigo et la moitié au congélateur.
我把在冰箱里,另在冷柜里。
Je viens gentiment prendre la moitié des spaghettis.
我慢慢地拿意大利面条。
Je coupe la moitié d’un concombre en bâtonnets.
我把根黄瓜切条状。
Tarrou conduisait et Rieux semblait dormir à moitié.
是塔鲁在开车,里厄仿佛正睡醒。
Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.
我们已经穿过了地球,并且在另头钻了出来。”
Je passai la moitié de la journée à monter.
我花了天时间来爬山。
Je prends la moitié de l’ail pour la marinade.
我拿大蒜来腌制。
Un pot à l’eau égueulé masquait la moitié du mur.
只缺嘴水罐就遮没边墙。
En parlant, il allait perdre la moitié de son bonheur.
他说话,就会失去幸福。
Ah, attends, la moitié comment ? Comme ça ? Comme ça ? L'arrière.
啊,等等,是什么样?像这样?像这样吗?后面。
Couper l'eau avec de fond de veau, faire moitié, moitié.
可以加牛肉汤,加水。
Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.
换句话说,法国队比赛都输了。
Je pars de la tête et je fais la moitié d’un rond.
从头出发,画个圆。
Keira déposa la moitié de la somme sur le bureau du professeur.
凯拉拿出钱在教授办公桌上。
Prends une moitié et dépose-la perpendiculairement sur l'autre.
拿出其中组,与另组垂直摆。
Prenez garde aux brouillards matinaux qui seront présents sur toute la moitié est du pays toute la matinée.
注意全国整个东部地区早晨都会持续有雾。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释