有奖纠错
| 划词

Des fidèles musulmans qui désiraient affronter violemment tant des policiers que des civils israéliens en cette veille du Nouvel An juif ont lancé des pierres et d'autres projectiles contre des fidèles juifs rassemblés en contrebas le long du mur des Lamentations.

穆斯林信徒想在犹太新年除夕之际用以色列警察和民进行对峙,因集在下面西墙周围的犹太信徒投掷石块和其他物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔头的, 笔头快, 笔头练习, 笔纹水蚤属, 笔浯, 笔误, 笔洗, 笔下, 笔下留情, 笔下生花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Il s’approcha de la balustrade et regarda la rue en contrebas.

他往栏杆靠过去,俯视楼下街道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il prive d'eau ceux qui sont en contrebas.

它剥夺了下面水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Il a été projeté en contrebas dans le fossé après l'impact avec cette voiture.

与这辆车相撞后,他被扔进了沟里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Mais la star du paysage, c'est cette famille de chamois installée en contrebas du sentier.

- 明星是安装在小径下方这一家族羚羊。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quatrième fois, il saute à nouveau depuis les remparts de Beaulieu, et réussit à planer sur 30 mètres avant de se poser en contrebas.

第四次,他再次从博利厄城墙上跳下,并设法徘徊了 30 米,然后降落在下面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Il est apparu il y a 4 ans seulement et, depuis, il n'a cessé de grossir, au point de pouvoir menacer à terme la station de Tignes, située en contrebas.

- 它仅在 4 年前出现,此后一直在持续增长, 最终威胁到位于下方蒂涅 (Tignes) 度假胜地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合

D'autres hommes que nous avons croisés plaisantaient carrément et affichaient une confiance absolue quant à la bataille qui se jouait féroce en contrebas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舭部列板, 舭墩, 舭龙骨, 舭水阱, , 鄙薄, 鄙称, 鄙见, 鄙俚, 鄙吝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接