有奖纠错
| 划词

Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.

噢!船只失事的遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.

他的状况比以前更糟,他并恳求获释。

评价该例句:好评差评指正

Il serait sans aucun doute fort préjudiciable aux marchés du travail des économies en transition, qui sont déjà bien mal en point.

经济减速无疑将对已经处于困境的转型经济体劳动市场产生强烈的负面冲击。

评价该例句:好评差评指正

Chacune de ces crises interagit avec les autres et se répercute sur elles, aggravant de façon exponentielle une économie mondiale déjà mal en point.

这些危机互相作用,彼此影响,以指数规模致世界经济恶化。

评价该例句:好评差评指正

Comment permettre aux enfants des campagnes d'apprendre à devenir exploitant agricole lorsque leurs parents sont trop mal en point pour leur dispenser cet enseignement?

父母病魔缠身,无传授,农村儿童怎么学习农作?

评价该例句:好评差评指正

Dans la foulée, l'Électricité d'Haïti a doublé le prix du kilowatt, entraînant une augmentation importante des coûts de production dans un secteur industriel déjà mal en point.

海地局把每千瓦用量价格增一倍,造成本来境况不佳的工业部门生产费用大幅度上升。

评价该例句:好评差评指正

La présence, à cette réunion, du Premier Ministre de l'Espagne témoigne à n'en point douter de son refus de résignation face au terrorisme, ce mal du siècle.

西班牙首相出席本次会议,无疑证明了他拒绝向本世纪世界上的邪恶即恐怖主义投降。

评价该例句:好评差评指正

Pour les personnes qui ne sont pas couvertes ou qui le sont par des régimes de retraite mal en point, les revenus pour les vieux jours ne sont pas du tout assurés.

对没有参与养恤金制度者或所参与养恤金计划业绩不佳者而言,其老年收入根本没有保障。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la réforme cruciale de la sécurité, le Président de l'Autorité palestinienne n'a accordé qu'un appui nominal et limité aux efforts très louables de l'Égypte en vue de réformer les services de sécurité palestiniens bien mal en point, conformément à la Feuille de route.

至于安全改革这一关键方面,巴勒斯坦权机构主席仅仅是名义上部分支持埃及旨在根据路线图改革巴勒斯坦软弱的安全部门的可嘉努

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens, métathèse, métathomsonite, metathorax, métathorax, métatitanate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

Et puis Eliud Kipchoge, malheureusement mal en point sur le marathon.

埃鲁德·基普乔格不幸在马拉松比赛中状态不佳。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Vous êtes certain ? Votre mari a l'air mal en point.

确定他没先生看起来状况不是很好。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Avec l’escrime je ne suis pas moins mal en point hein.

我的剑术并不生疏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Regarde un peu ces légumes. Hum, ils semblent plutôt mal en point, n'est-ce pas?

看看这些蔬菜。嗯,它们看起来很糟糕,不是

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Oh là là, ils ont l'air mal en point.

哦,那里,他们看起来很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

La deuxième banque, Laiki, la plus mal en point, va tout simplement disparaître.

第二家行,莱基,最糟糕的,消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il y avait pas mal de patients mal en point, des personnes âgées, surtout.

那里有很多病人,其中大部分是老人。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Elle a l'air mal en point, elle a les traits creusés par la fatigue.

她看上去状态很差, 五官因疲劳而凹陷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Même s'il est vrai que pour le moment, le bloc de centre gauche emmené par le Premier ministre sortant Yaïr Lapid est mal en point.

使目前是真的,卸任的总理亚伊尔·拉皮德领导的中左翼集团状况不佳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Depuis, ils sont entrés en vigueur et comme le rappelle Juan Hernando Matamoros, leader d'un syndicat agricole, ils ont frappé de plein fouet un secteur déjà mal en point.

从那时起,它们开始生效,正如农业工会领导人胡安·埃尔南多·马塔莫罗斯 (Juan Hernando Matamoros) 提醒我们的那样,它们打击了一个本已状况不佳的部门。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces importations illégales grèvent une économie tunisienne déjà mal en point dans tous ses secteurs-clés : textile, pétrole, phosphate, biens de consommation et même le tourisme, largement épargné jusqu'ici.

这些非法进口正在使突尼斯经济紧张,突尼斯经济在其所有关键部门都处于不良状态:纺织品,石油,磷酸盐,消费品甚至旅游业,迄今为止基本上幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

L'économie brésilienne est bien plus mal en point, et le pays est polarisé après quatre ans de Bolsonaro, Lula n'a d'ailleurs été élu que de justesse, avec 50,9% des voix, il devra en tenir compte.

巴西经济状况要差得多,在博尔索纳罗执政四年后, 该国两极分化,卢拉仅以微弱优势当选,获得50.9%的选票, 他不得不考虑到这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème, metayage, métayage, metayer, métayer, métazellérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接