C'est un âne, il ne sait rien faire.
真是个傻瓜,什么都不会干。
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉正总是把事情搞得一团糟。干不出好事来。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不用说您一定会装腔势喽?”
Je saurai faire de vrais hommes de vous !
训练你们成真正的男子汉!
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
驴不渴就别灌它水喝。
Tout d'abord, de savoir faire, et ensuite seulement se sentent bon marché.
首先要做到识货,然后才觉得便宜。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
们参与国际磋商,捍卫们的利益,但也知道一些妥协。
Téléphone à Liu, il saura quoi faire.
打电话给刘处长,有办法的。
Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.
我奶奶很擅长做糖渍果子。
On ne saurait faire preuve de la moindre complaisance à cet égard.
在这方面是没有任何自满的余地的。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道该怎么安慰你。
Tu sais comment faire marcher la machine à laver.
你知道怎么弄洗衣机么?
Il ne sait que faire de ses dix doigts.
〈语〉手。
Il ne sait quoi faire de ses dix doigts.
〈语〉不知道干什么事好。
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
阁下会同意我的看法:此事不能成为调停的主题。
Les liens affectifs que les hommes tisseraient avec cette organisation sauraient faire obstacle aux guerres.
对这个组织的感情可为它提供制止战争的权威。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。
Coopérer sur l'échange de formation et le transfert de savoir faire entre les Etats.
国家之间开展双边和多边合,交流培训和转让技能。
Nous sommes fermement convaincus que le peuple de Bosnie saura faire face à ces problèmes.
我们坚决认为,波斯尼亚人民将能坚定地对付这一挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“那么,不用说您一定会装腔作势喽?”
Vous voulez voir ce que je sais faire ?
要不要看我的绝招?
Tu sais faire ça toi ? - Sérieux ? trop cool !
你会这个?-真的吗?太酷了!
Et, j'espère que je saurai faire sans toi.
我希望以后没有你我也会生活。
Mais à quoi ça sert quand on sait faire ça?
- 但是当你知道怎么做的时候有什么意义呢?
Autonome, débrouillard et dynamique, il sait faire face aux imprévus.
他自主独立,机敏而有活力,够应对一切未知因素。
Pas mal, Didou. Mais moi aussi, je sais faire des galipettes.
还不错嘛,Didou。可是我也会翻跟斗哦。
C’est facile de critiquer. Montre plutôt ce que tu sais faire !
说倒是容易。不如看看你投的如何。
J'ai quatre ans et je sais faire un tas de choses.
我今年四岁,我会做很多事情。
Ce n’est pas donné à tout le monde de savoir faire ça.
不是所有人都玩杂耍的。
On veut être fabricant de smoothie, Il faut savoir faire des smoothie.
当我们想成为一名果汁冰沙制造商时,我们必须要知道如何制作果汁冰沙。
Et ça fait partie des cent recettes incontournables à savoir faire chez soi.
这道菜也是我们应该知道如何在家做的一百个基本食谱之一。
Maintenant, vous savez faire une crème anglaise.
现在你知道如何制作英式奶黄酱了吧。
De plus ils savent faire des créneaux et… Ouais non je n’y arrive pas.
另外他们很会侧方停车… … 是的,不,我编不下去了。
Alors vous aussi, vous avez l'obligation de savoir faire ça chez vous.
所以大家也一定要学会在自己家里制作哟。
Mais Didou aussi sait faire plein de choses.
但是Didou也做许多事情。
Pour évaluer la situation, ils savent faire les pour et les contre de façon détaché.
为了评估情况,他们会分开来分析利弊。
Cette fabrication artisanale nécessite du temps, un savoir faire et elle a donc un coût.
这种手工制作需要时间,和专业技,所以成本很高。
Cette recette fait partie des 100 recettes incontournables, indispensables à savoir faire à la maison.
这个食谱是100个必备食谱之一,我们应该知道如何在家制作这些食谱。
Dans la vie, quand on veut faire un truc, il faut savoir faire ce truc.
在生活中,当我们想要做某件事情时,必须要懂得怎么去做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释