Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可实现。
Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.
不容忍这种应该遭受谴责的行径。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
不容忍这种不安全的气氛。
La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.
冲突中人的因素不被忽视。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不低估东帝汶的脆弱性。
Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.
恐怖主义是不辩解的,也是不容忍的。
Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.
不将这一点视为可以选择的额外要求。
Les attentats terroristes contre Israël ne sauraient être justifiés.
对以色列进行恐怖主义攻击是没有任何理由的。
Le terrorisme ne saurait être justifié pour aucune raison.
任何理由都不为恐怖主义辩解。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être discriminatoire.
在打击恐怖主义时,不采标准。
La guerre ne saurait être qu'un dernier recours.
战争只是最后诉诸的手段。
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
这种局势应受谴责,是人们所不容忍的。
C'est une tâche qui ne saurait être différée.
这是一项绝不拖延的任务。
Ces actions ne sauraient être justifiées sous aucun prétexte.
任何借口都无法为这些行动辩解。
La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.
此一事项的紧迫性是不低估的。
L'impunité de leurs auteurs ne saurait être tolérée.
决不容忍犯罪者不受惩罚的情况。
La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.
采取行动的必要性再清楚不过了。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议的要性怎么强调都不过分。
Nos vulnérabilités économiques et environnementales ne sauraient être ignorées.
我们的经济和环境脆弱性也不容忽视。
Ni l'amnistie ni l'impunité ne sauraient être acceptées.
赦免或有罪不罚都是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Cosette ne savait pas ce que c’était que l’amour.
珂赛特还不知道爱情是什么。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道的,小女孩总是会梦想一些迷人的王子。
De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.
一切都没有,要论,要倾听。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨无私的好处,真是记不胜记。
Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.
前面已经说过,他的伙伴被赛勒斯-史密斯刺死了。
Nulle confiance ne saurait être trahie.
绝不念。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
这些女人知道如何变得迷人,优雅,同时她们又有点神秘。
J.: Mademoiselle Lesueur, vous qui êtes toute jeune, vous saviez cela?
Lesueur小姐,你这么年轻,你知道这件事吗?
Vous savez qui sont ces gens ?
你知道这些人是谁吗?
Et sache que je serai toujours avec toi.
记住佐助,我永远都会陪在你身边!
Dites, vous savez où sont Bernard et Corinne?
告诉我,你们知道Bernard 和 Corinne 去哪了吗?
Comment savoir ? C'était à lui de décider.
怎么知道?只有他自己知道。
Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !
哦,我知道! 您是个无能的人!
Eh oui je sais ! Ceux sont les placomusophiles.
是的,我知道! 他们是“placomusophile”。
On le saura, soyez tranquille ; on ne cache rien au cardinal ; le cardinal sait tout.
“会搞清楚的,放心吧,什么事都瞒不过红衣主教;红衣主教什么都知道。”
Je le savais quand il était dans mon ventre.
他在我肚子里的时候,我就知道了。
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
这我知道,那是些百叶窗。
Lorsque l’allumette s’éteindra, je sais que tu n’y seras plus.
我知道,这火柴一灭掉,你就会不见了。
Comme vous le savez, c'était le style de Wade.
你知道,这也是维德的风格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释