Dans 38 pays, les initiatives de protection sociale ont progressé sous la ferme direction des gouvernements et avec le soutien de partenaires internationaux.
在38个国家里,社会保护倡议在政府强劲领导及国际合作伙伴支持下取得了进展。
Le Japon attache beaucoup de prix aux travaux que le Groupe de travail de la Sixième Commission à composition non limitée consacre à la question des immunités juridictionnelles des États et de leurs biens sous la ferme direction de son président, Gerhard Hafner.
日本高度赞赏不限成员国家及财产免工作组在格哈特·哈夫内主席有力领导下所做工作。
Des délégations d'États africains et d'autres gouvernements intéressés, d'organismes des Nations Unies, d'organisations internationales et d'organisations non gouvernementales ont conclu que la prévention et le règlement des conflits nécessitaient la mise en œuvre de mesures multidimensionnelles et régionales, sous la ferme direction des pays africains eux-mêmes mais avec l'appui d'experts et le soutien politique et financier de l'Union africaine, d'organisations sous-régionales et de l'ONU.
非洲国家和他感兴趣政府、联合国机构、国际组织以及非政府组织代表团一致认为,预防和解决冲突要求采用多方面、区域办法,在这方面,非洲国家本身必须坚定地发挥牵头作用,但非洲联盟、分区域组织以及联合国须提供专门知识以及政治和资金支持。
En réaffirmant l'appui que nous avons exprimé en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité au travail qu'effectuent ce dernier et son Comité contre le terrorisme dans la lutte contre ce fléau universel, sous la ferme direction de l'Ambassadeur Greenstock, je voudrais exprimer notre conviction que le Conseil de sécurité saura répondre aux attentes de nos peuples quant au rôle historique qui lui revient dans la lutte contre le terrorisme, dans toutes les régions du monde.
作为安全理事会非常任理事国,我国重申,它支持安理会及反恐怖委员会(反恐委员会)在格林斯托克大使英明领导下开展打击这一全球祸害工作,同时我也要指出,我们相信,鉴于安全事理会在打击世界各个地区恐怖主义中历史作用,它是能够满足各国人民期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。