有奖纠错
| 划词

Nous devons donc trouver un juste milieu.

因此,我们需要找各方都满意媒介。

评价该例句:好评差评指正

Tel est notre défi aujourd'hui, trouver le juste milieu.

而这是我们目前面临挑战——即要找平衡。

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore essaient de trouver un juste milieu.

而另有些法律寻求在两者之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est trouver le juste milieu.

问题是找平衡兼顾办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait s'efforcer de trouver le juste milieu.

特设委员会应该在这两者间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

M. Kouyaté pense toutefois qu'un juste milieu peut être trouvé.

不过,他相信能够找愉快中间道路。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce juste milieu est difficile mais pas impossible à trouver.

实,很难找平衡,但是并非不可能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le juste milieu incarné par l'article 42 est attaqué.

而且,第42条体现平衡在受冲击。

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée, qui correspond aux faits et est constructive, représenterait un juste milieu.

拟议修案符合实际,准且有建设性,并将在不同看法中取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le présent article tente de trouver un juste milieu entre ces deux intérêts légitimes.

本条试图在这两合法利益之间达成项平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial de trouver un juste milieu entre les préoccupations humanitaires et les considérations militaires.

在人道主义关切和军事考虑之间达成平衡非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le juste milieu entre des solutions rapides et efficaces et une approche plus systématique serait trouvé.

将兼顾“速见成效”和更系统方式。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les discussions relatives aux mécanismes, on a recherché un juste milieu entre crédibilité et efficacité.

在关于机制所有讨论中,力求信誉同效率之间平衡。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de trouver un juste milieu dans ce domaine était importante pour le respect des prescriptions.

在这方面,需要进行兼顾,这是个重要执行问题。

评价该例句:好评差评指正

Un juste milieu devrait être trouvé entre les travaux d'analyse et les activités opérationnelles de la CNUCED.

应在贸发会议分析工作和业务活动之间继续采取平衡方法。

评价该例句:好评差评指正

Le début du marché avec une mosquée dans le fond et notre GH juste au milieu.

地摊从最尽头清真寺开始,中间经过我们客栈。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres, il reste encore à trouver un juste milieu entre les objectifs humanitaires et les impératifs militaires.

关于另外些问题,尚需在人道主义目标与军事需要之间建立适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut trouver un juste milieu entre l'efficacité et la flexibilité du marché et la protection sociale.

另外,市场效率和灵活性应与社会保护方面考虑相平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait trouver un juste milieu entre une fourniture efficace des interventions du PNUD aussi bien en amont qu'en aval.

应在开发计划署干预前阶段和后阶段有效执行之间达成平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait parvenir à un juste milieu où les préoccupations essentielles des États Membres seraient abordées de manière objective et équilibrée.

我们认识,应该注重折中做法,以均衡公平方式处理会员国主要关切问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rognage, rogne, rognement, rogner, rogneur, rogneuse, rognoir, rognon, rognonnade, rognonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

因此,这也是个需要寻找恰当间点。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

间状态以平衡这

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Chercher un juste milieu, c'est bien sûr le mieux.

当然,找到庸之道才是最好

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute une école politique, appelée juste milieu, est sortie de là.

整套政治学说,所谓庸之道便是从这里产生出来

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Abonne toi à Youcook en cliquant juste au milieu

欢迎点击按钮关注Youcook频道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est le fait de ne penser qu'aux extrêmes sans tenir compte d'un juste milieu.

就是只考虑极端情况而不考虑间情况。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En tout cas, j'espère que cette vidéo t'a plu, tu peux t'abonner juste au milieu et regarder deux vidéos hein.

无论如何,我希望你们喜欢这个视频,你们以在间订阅并观看这两个视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il y a juste milieu, il faut faire attention.

个快乐媒介,你必须小心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Abonne-toi à Youcook en cliquant juste au milieu, tu peux également nous suivre sur les réseaux sociaux sous le nom YouCook Cuisine.

只需点击按钮,即订阅小哥厨房,您也以关注我们在名称为YouCook Cuisine社交网络上。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est juste au milieu! - De quoi?

- 它就在间!- 什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

K.Baste: Entre la protection de la biodiversité et les intérêts économiques, à charge pour le gouvernement de trouver un juste milieu.

- K.Baste:在保护生物多样性和经济利益之间,政府需要找到个令人满间点。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

T'as déjà cliqué sur le nouveau bouton YouTube ? Juste au milieu là, comme ça tu peux t'abonner t'as plus d'excuses !

您是否已经点击了新YouTube按钮?就在间,所以你以订阅你有更多借口!

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit: Si je trouve dans Sodome cinquante justes au milieu de la ville, je pardonnerai à toute la ville, à cause d'eux.

耶和华说,我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们缘故饶恕那地方众人。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Placé au juste milieu de la pièce, sous la lucarne qui diffusait un éclairage zénithal, son plan de travail avait la forme d’un grand cube de bois blanc.

房间处,天窗漏进来些自然微光,下面就是他工作台,个白色、木质、巨大立方体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Aujourd'hui sur cette même île, il pense avoir trouvé un juste milieu entre " le devoir de mémoire et le retour à une activité normale" .

今天在同个岛上,他认为自己在" 记忆责任和恢复正常活动" 之间找到了个快乐媒介。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le but premier, c’est de lutter contre la déscolarisation des enfants, qui se resocialisent en fait dans un milieu public, qu’il y ait pas juste le milieu de la maison.

主要目标是与辍学儿童作斗争,他们实际上是在公共环境重新社会化,这样就不仅仅是房子间。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Peut-être y a-t-il cinquante justes au milieu de la ville: les feras-tu périr aussi, et ne pardonneras-tu pas à la ville à cause des cinquante justes qui sont au milieu d'elle?

假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方吗。不为城里这五十个义人饶恕其人吗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tous les goûts sont dans la nature, tu le sais très bien, c'est le genre de plat, t'aimes ou t'aimes pas, je sais pas s'il y a de juste milieu, d'accord?

百味在自然,你很清楚,就是那种菜,你喜欢不喜欢,不知道有没有庸之道,好吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, juste au milieu de tout ce remue-ménage, une cliente se présenta et fit une scène, parce qu’elle attendait son linge depuis le vendredi ; on se fichait d’elle, elle voulait son linge immédiatement.

正在忙着搬动时,个女主顾却来吵闹了场,她说从星期五开始就等着取她衣服,店里却不把她放在眼里,现在她立刻就要她衣服。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui ! À nouveau ! Tu sais, moi j'étais en train d'arriver le cours Mirabeau, là, qu'il y a une rotonde, et juste en pleine rotonde, elle est tombée en panne, elle s'est arrêtée, juste au milieu. Moi, j'ai... j'ai eu peur, hein !

!又故障了!你知道,我正在Mirabeau大道,那里有个圆形建筑物。刚好到圆形建筑物时候,车就出故障了,它停住不懂了,就停在正间。我...我担心!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse, roitelet, rokuhnite, rôlage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接