有奖纠错
| 划词

En matière civile, le demandeur ainsi que le défendeur peuvent faire entendre des témoins.

民事案件中,原告和被告均可召唤证人。

评价该例句:好评差评指正

La victime peut engager une action civile en indemnisation lorsque l'accusé en matière pénale a été acquitté.

即使在刑事程序中被告被判无罪的情况下,受害者也可就伤害提出民事

评价该例句:好评差评指正

En revanche, elle ne peut aggraver le sort de l'appelant si celui-ci est le prévenu ou le civilement responsable.

然而,如果上人为被告民事责任人,上法院不得使其境况恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'action devant la Petty Debts Court est introduite par une assignation signifiée au défendeur par le plaignant ou son avocat.

在小额债务庭进行的民事据由原告或其律师向被告送达的传票进行。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sont concernés les biens de l'accusé ou de tiers civilement responsables des actions qui peuvent être formées contre eux.

这样,足宣布扣押被告人或负有民事责任第三者的财产,确保追究其金钱责任。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'un des défendeurs ait été nommé dans la plainte, ni la police ni l'administration civile n'auraient donné suite à l'affaire.

虽然指控中提到一名被告的姓名,但没有报告说警方或民事行政当局就此事任何行动。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil de la partie civile et le défenseur de l'inculpé y sont convoqués et ces parties peuvent y assister sur leur demande.

在庭审时应听民事方和被告辩护人的意见,双方均可申请参加。

评价该例句:好评差评指正

En matière civile, une requête ne peut être soumise au tribunal avant qu'une procédure de conciliation n'ait été menée dans la commune de résidence du défendeur.

在开始有争议的民事案件前,必须先在被告居住地进行调解。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé a été condamné à 20 ans de travaux forcés et au versement de dommages-intérêts d'un montant de 40 milliards de francs CFA aux parties civiles.

被告被判处20年强制劳动,并向各民事方支付40 000 000非洲法郎的损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si l'inculpé ou le défendeur au civil ne possède pas de biens, ou si les biens saisis sont insuffisants, une mesure coercitive provisoire pourra être ordonnée.

“如果被告人或受到民事者没有财产,或如果没收的数额不够,他或她可受禁止令的约束。

评价该例句:好评差评指正

Avant d'introduire une action en justice auprès du tribunal national concernant un litige civil, il faut entreprendre un processus de médiation dans la municipalité où réside le défendeur.

对发生争议的民事,向列支敦士登法院提起之前,必须先在被告人居住城市进行调解程序。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le Comité estime que la représentation d'une partie civile dans une affaire pénale ne peut être mise sur le même plan que la représentation de l'accusé.

就本案件而言,委员会认为,在刑事案件中为民事索赔人辩护,与为被告辩护不能等同。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, si une action distincte est engagée contre la personne faisant l'objet d'une procédure pénale, le tribunal peut décider de joindre la procédure civile et la procédure pénale.

这种请求可按照民事程序进行。 另一方面,如果对刑事中的被告提出单独的起,法院可决定将民事和刑事合并审理。

评价该例句:好评差评指正

La loi autorise la confiscation, à titre civil, des biens liés à une infraction lorsque le défendeur est décédé, en fuite, ou échappe aux poursuites pour toute autre raison.

· 该法授权民事没收被告已死亡、潜逃或由于其他原因不能起的罪行所涉财产。

评价该例句:好评差评指正

L'article 290 du Code de procédure pénale prévoit la mise sous séquestre des biens du suspect (de l'accusé, du défendeur) afin d'assurer l'exécution de la sentence prononcée dans le cadre d'une action civile.

《刑事法》第290条规定没收嫌疑犯(被指控者或民事被告)财产的程序,确保民事案件和其他财产争执案件中的量刑得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Dans le souci de rendre l'exercice de ce droit plus aisé, les autorités ont proposé que la charge de la preuve passe du plaignant au défendeur en modifiant le Code de procédure civile.

便利这一权利的落实,政府在《民事法》的一项修正案 中建议把举证责任从原告转移到被告

评价该例句:好评差评指正

Le Code de procédure pénale prévoit les mêmes mesures conservatoires portant sur les biens du prévenu et de tiers civilement responsables que celles visées au titre V du Livre 2 du Code de procédure civile.

《刑事法》规定可对被告人或负有民事责任第三者的财产预防措施,《民事法》第二部第五编也如此规定。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité note que la plainte de l'auteur est fondée sur la différence de rémunération des services d'aide juridictionnelle rendus par le conseil du demandeur et de ceux rendus par le conseil du défendeur.

2 委员会注意到,提交人的立论根据是,民事索赔人律师和被告律师提供法律援助服务的报酬有差别。

评价该例句:好评差评指正

Même si le requérant avait essayé d'engager une action de ce type, il en aurait été empêché par le fait qu'en vertu des articles 186 et 106 du Code de procédure civile, il devrait donner le nom du défendeur.

即使申人试图这一途径,也会被阻止:根据《民事法》第186条和第106条,他必须确认被告人的姓名。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations fournies par le Gouvernement, tous les accusés ont été informés des charges qui pesaient contre eux et ont exercé leur droit à être défendus par un avocat devant un tribunal civil ordinaire.

根据马来西亚政府提供的情况,所有被告都得知已对他们提起起,而且所有被告都行使他们在普通民事法院上可被告律师进行辩护的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esbroufer, esbroufeur, escabeau, escabèche, escabelle, escadre, escadrille, escadron, escaillage, escaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接