M. Abelian (Secrétaire de la Commission) dit que les paragraphes n) à z) du projet de décision doivent être supprimés.
Abelian先生(委员会秘书)说,应删掉该决定草案(n)(z)。
Cependant, le contexte de la passation des marchés exige des dispositions particulières, par exemple pour certains aspects de la soumission des offres, abordés aux articles 27 h), q), r) et z), 30, 31-2 et 33 de l'actuelle Loi type.
但根据采购情况必须依照现行《示范法》第27(h)、(q)、(r)(z)条;第30条、第31(2)条第33条的规定提交标书等方面定出具体条文。
Le Groupe de travail voudra peut-être aussi se demander si la portée actuelle des dispositions de l'article 27 z) est suffisamment large ou s'il faudrait réviser la Loi type pour qu'elle fasse expressément référence à l'utilisation des communications électroniques dans de telles circonstances.
工作组还似宜考虑第27(z)条规定目前的范是否足够广泛,或是否应当修订《示范法》,专门提到此类情况下使用电子通讯的问题。
Dans ce cas, l'avis de l'enchère électronique inversée contient une invitation à présenter des soumissions initiales et comporte les renseignements énoncés aux articles 25-1 f) à j) et 27 a), k) à s) et z), ainsi que des informations sur les procédures utilisées pour cette évaluation.
这种情形下,电子逆向拍卖通知应邀请提交初始提交书,并包含第25(1)(f)(j)条第27(a)、(k)(s)及(z)条所述的信息,以及关于此类评估中使用的程序的信息。
En appliquant des techniques d'analyse non linéaire, des séries chronologiques de la composante z du champ magnétique interplanétaire et de la composante X de la vitesse de flux du vent solaire ont été étudiées pendant l'occurrence de nuages magnétiques et dans les heures précédant leur arrivée.
磁云发生期磁云到达之前的几个小时里,对行星际磁场Z部分太阳风流速的X部分的时序进行了研究。
Il n'y est nullement fait mention de renseignements sur l'utilisation de moyens électroniques, mais aux termes de son alinéa z), l'entité adjudicatrice peut inclure toutes autres règles arrêtées par elle en matière de passation des marchés, et les renseignements sur l'utilisation de moyens électroniques de communication et d'appel d'offres pourraient donc y être intégrés.
其中没有具体提及关于使用电子手的信息,但是第27(z)条使采购实体能够纳入其所制订的与采购程序有关的其他任何要求,有关使用电子通信手竞标的信息也可以纳入。
Lorsqu'une évaluation complète des soumissions initiales est requise conformément aux dispositions de l'article 22 bis 3, l'avis de l'enchère électronique inversée contient une invitation à présenter des soumissions initiales et comporte les renseignements énoncés aux articles 25-1 f) à j) et 27 a), k) à s) et z), ainsi que des informations sur les procédures utilisées pour cette évaluation.”
(5) 按照第22条之二第(3)款的规定必须对初始提交书进行全面评价的,电子逆向拍卖通知应邀请提交初始提交书,并应包含第25(1)(f)(j)条第27(a)、(k)(s)及(z)条所述的信息,以及关于此类评价中使用的程序的信息。”
Il ne fait pas expressément référence aux informations relatives à l'utilisation de moyens électroniques, mais aux termes de son alinéa z), l'entité adjudicatrice peut inclure toutes autres règles arrêtées par elle en matière de procédure de passation des marchés, disposition qui peut-être interprétée comme prévoyant l'insertion d'informations sur l'utilisation de moyens électroniques de communication et l'appel d'offres.
虽然没有专门提到使用电子手的信息,但第27条(z)款使采购实体得以列入它针对采购程序制定的要求,该款可以解释为规定了列入使用电子通讯电子招标手的信息。
Enfin, s'agissant de la définition z), il a été convenu que le bien faisant l'objet des recommandations sur la question était le droit au produit et non le produit même, qui lui prendrait la forme d'argent, de fonds sur des comptes bancaires ou une autre forme similaire et qui de ce fait serait soumis à d'autres recommandations du projet de guide.
关于定义(z),据一致认为,这些建议所指的资产是收益权,而不是以金钱、银行账户资金等为其形式因而属指南草案其他建议处理的收益本身。
Sous réserve d'aligner la définition y) (“engagement de garantie indépendant”) sur l'alinéa e) de l'article 6 de la Convention des Nations Unies sur les garanties indépendantes et les lettres de crédit stand-by en ce qui concerne la confirmation d'une lettre de crédit et la définition z) (“droit de recevoir le produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant”) sur la pratique en matière d'engagements indépendants, tout en évitant d'employer des termes susceptibles de créer une confusion, le Groupe de travail a approuvé ces deux définitions quant au fond.
除需信用证的保兑方面定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并定义(z)(“独立保证”)与独立保证的实践一致起来,但避免可能造成混淆的术语之外,工作组核准了定义(y)(z)的实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。