Elle réglemente l'entrée, la sortie et le transit des camions et autocars étrangers.
新法律管理外国卡车和公共交通车辆入、出和过。
Exploitation d'un système informatisé d'enregistrement des entrées et sorties.
· 登记出入的计算机辅助。
Beijing se trouve à Shenyang express entrées et sorties 16 lignes 102 East 205 km Département.
地处京沈高速公路16出入口102线东205公里处。
De plus en plus, les pays en développement combinent entrées et sorties d'IED.
发展中国家越来越多地结合运内向和外向直接外资。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Par conséquent, les principales entrées et sorties des nouvelles salles de conférence ne devraient pas s'y trouver.
因此,新会议室的主要出口和入口都不应在这个地方。
Les entrées et sorties de migrants dans la région dépendent des tendances démographiques et de la conjoncture économique.
人口趋势和经济发展情况决着我们区域内外移徙者的流入和流出。
Les opérations de stockage présentaient des lacunes, de même que le suivi des entrées et sorties de carburant.
特派团在仓储营运和燃料收发记录保存方面存在重大缺陷。
Le visa, délivré à titre gracieux, sera valable pour 20 jours et permettra des entrées et sorties multiples.
免费签发的签证证件有效期为20天,在有效期期间允许多次出入。
Ce système vise à produire des informations aux niveaux des entrées, des sorties, des résultats et des conséquences.
该旨在在投入、产出、成果和影响这四级上产生信息。
À l'aide d'un système électronique, le Ministère surveille les entrées et sorties de liquidités à l'échelon du territoire.
关税和货物税部通过一个电监测出入塞浦路斯的现金流动。
L'armée israélienne a bouclé l'hôpital, restreignant entrées et sorties empêchant les ambulances d'apporter les blessés et de les évacuer.
以色列军方限制进出医院,妨碍救护车接送受伤人员。
Les systèmes d'information, de liaison et de surveillance des entrées et sorties n'ont pas encore été mis au point.
信息、联络和进出监督尚未开发。
Les entrées et sorties de personnes sont enregistrées sur le réseau informatique et ces renseignements sont recoupés avec l'information judiciaire.
出入记录均存放计算机网络,并与犯罪资料比照核对。
Les banques centrales, et les États en général, ont le pouvoir de contrôler les entrées et sorties de capitaux du pays.
中央银行,及一般说来国家,都有权对资本的流入和流出实行管制。
Elle contrôle les entrées et sorties d'argent, la réserve en devises et les taux de change et supervise les pratiques bancaires.
它管制钱进出该国和斐济的外国储备和汇率以及监督银行作业。
Entre ces deux étapes, entrée puis sortie d'inventaire, aucune opération de contrôle physique n'est effectuée par la Division de la gestion.
从财产入账到消账这一整个过程中,管理司没有进行实物检查。
La plupart des pays en développement ont du mal à prévoir les flux et le volume des entrées et sorties de capitaux.
大多数发展中国家面临的挑战是,在预见随之而来的资本流动以及资本进出的规模方面,它们的能力有限。
Les noms des personnes identifiées figurent sur la liste, établie par le Qatar, des personnes interdites d'entrée, de sortie ou de transit.
清单所列个人的姓名已列入禁止在卡塔尔出入或从其领土过人员的清单。
Les données relatives aux entrées, aux sorties et aux déplacements à l'intérieur des locaux ne seront communiquées qu'en cas de situation d'urgence.
与进出以及在办公房地内移动位置相关的出入控制记录除紧急情况外,均不共享。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, l’Europe a prévu l’entrée, la sortie et le retour d'un pays.
因此,欧洲计划了一个国家的进,退出返回。
Alors ? - Rien. Ni entrée, ni sortie.
- 所以 ? - 没有什么。既不进也不出。
Tu te demandes où est l'entrée, la sortie.
- 您想知口、出口在哪里。
Les 3 premiers kanjis à savoir sont : iriguchi et deguchi. Entrée et sortie .
要知的前3个汉字是:iriguchideguchi。出。
Il a aussi dessiné lui-même un plan avec les entrées et sorties de l'école, qu'on a trouvé sur son bureau.
他还亲手画了一张学校出口的地图,我们在他的书桌上找到了。
Le français est une langue officielle parlée sur tous les stades pour présenter les résultats, mais aussi pour indiquer aux spectateurs l'entrée, la sortie et l'ensemble des circuits de circulation dans les Jeux Olympiques.
法语作为一门官方语言,在所有场馆不仅被用于公布比赛结果,而且也被用在出口奥运会所有的交通线路指示上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释