Alors, pour éviter tous les faux pas, écoutez ce qui suit.
所以,为了避免任何误区,来听听看。
Et, d'un côté, c'est pas faux.
从一方面看,这不无道理。
Et le pire c'est qu'à l'époque où il parle, c'est pas complètement faux.
更糟,他所说在当时并不完全错误。
Il est brave, il est sobre, il est sûr. Jamais un faux pas, jamais une réaction.
它勇敢、镇静而坚毅。从来不会跌跤,也不会忽然来一阵抽筋。
Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !
不许乱说乱动,任何反动行为都将受到最严厉惩罚!”
Pourtant, tu fais un faux pas une fois et tu te dis que tu peux aussi bien tout arrêter.
然而,一旦你走错了一步,你就会告诉自己,你还不如止这一切。
M.Le Pen affirme pourtant ne pas redouter le faux pas.
- 勒庞先生仍然肯定他不怕失误。
Je crois que je suis très fashion faux pas.
觉得在时尚方面很失礼。
C'est quand même le fashion faux pas de base.
它仍然基本时尚失礼。
Quoi qu’il en soit, si vous voulez être sûrs de ne pas faire de faux pas, dîtes « bonjour » aux commerçants.
不管怎样,如果你想确保不出错话,就对商家说您好吧。
Je trouve qu'il n'y a pas de fashion faux pas en soi.
发现时尚本身并没有失礼之处。
Eh bien ce n'était pas faux.
嗯,这并没有错。
Et puis on peut terminer ce parcours polyglotte avec le « fashion faux pas » .
然可以用“时尚失礼”结束这个多语言课程。
L'exécutif le sait, il marche sur un fil et le moindre faux pas pourrait bien déclencher l'étincelle.
这位高管知道这一点,他走在钢丝上,最轻微失误很可能会引发火花。
Le chiffre cité par la députée Claire O’Petit, d’un homme mort tous les 13 jours n'est pas tout à fait faux pour autant.
国会议员克莱尔·奥佩蒂特引用数据,说每十三天死亡一名男性并不完全错误。
Isabelle : Disons qu'il a beaucoup d'imagination, et qu'il brode un peu à partir d'éléments qui ne sont pas faux.
伊莎贝尔:假设他有很多想象力,并且他使用一些不假元素来刺绣。
Je présentai le chèque moimême, en faisant observer que j'avais de grands soupçons qu'il était faux ; mais pas du tout, il était bon.
把支票交给了柜台,并提醒他,这支票很可能伪造。可出乎意料那张支票竟然真。
Sa naissance les avait déshonorées, et elles tenaient là une occasion unique d'effacer à jamais toute trace du scandaleux faux pas de leur mari.
他出生使他蒙羞,他有一个独特机会永远抹去他丈夫可耻过错所有痕迹。
Un faux pas eût été dangereux sur ces étroites passes évidées aux flancs des gouffres ; mais j’y marchais d’un pied ferme et sans ressentir l’ivresse du vertige.
在这些深渊旁边凿出来狭窄小道上,一失足,就会发生危险;脚步很稳地走,并没有感到头昏心乱。
On se cherche, on se juge, on essaye de savoir si l'autre nous plaît vraiment. Et le moindre faux pas, peut ruiner toutes nos chances.
互相寻找对方, 互相评判,试图找出对方否真令满意。最轻微失误就会毁掉机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释