Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总分开来单独放置。
Gardien de la Maison suivante, la Maison de la Vierge.
下一宫处女宫守护者。
L’amant est prêtre ; la vierge ravie s’épouvante.
情人教士;被处女感到惊恐。
Du reste, les six cent mille francs avaient fixé les indécisions de la vieille fille.
此外,那六十万法郎已使老处女犹豫心情一扫而光了。
Ce coquet jardin, jadis fort compromis, était rentré dans la virginité et la pudeur.
这个俏丽园子,从前曾严重地被玷污,如今又回到幽娴贞静处女状态。
Les autres régions de l'Univers sont-elles aussi pures que des vierges, attendant que nous allions les déflorer ?
难道宇宙其他部分都像处女一样纯真,等着我们去索?
Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.
而被处女骑在上面弓手,就那位圣女最终将征服英格兰弓箭手。
Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.
他女仆,也个天真无邪人物。那可怜慈祥妇人个老处女。
Toussaint ne put s’accorder avec Nicolette, le soudage de deux vieilles filles étant impossible, et s’en alla.
就杜桑因和妮珂莱特合来而离去了。要使两个老处女处得可能。
Joignez à cela que jamais visage de vierge n’eut en pareil sentiment d’innocence, une pareille expression de souffrance mélancolique.
没有一张处女脸上会流露出这样一种天真无邪感情和这样一种忧郁苦恼表情。
Et qu'il va par l'hymen couronner son amour.
他会用处女膜加冕他爱。
Je fous mon iPod à fond avec « Like a Virgin » de Madonna.
我对麦当娜《像处女一样》 ipod 很着迷。
Du coup, ça tue un peu le rêve de l'Everest en tant que montagne vierge.
突然间,它扼杀了珠穆朗玛峰作为处女峰梦想。
C'est un site encore vierge, au coeur du parc naturel régional des Causses du Quercy.
- 这一个处女地,位于 Causses du Quercy 地区自然公园中心。
Zacharie tire sur la corde et remonte la statue d'une vierge en or qui sourit.
Zacharie 拉了拉绳子, 拉起了微笑金色处女雕像。
C'était une jeune fille très belle de figure; elle était vierge, et aucun homme ne l'avait connue.
她一个非常美丽年轻女孩;她处女,没有男人认识她。
Dernière étape de légitimation de Jeanne, et, par extension, de la cause des Armagnacs : faire de la pucelle une bergère.
这让贞德合法化最后一步,也阿尔曼尼亚克斯事业延伸:把这位处女变成一位牧羊女。
Et à tous moments au fond d’elle-même une vierge timide et suppliante implorait et faisait reculer un soudard fruste et vainqueur.
在她内心深处,任何时候都有一位羞怯而恳切处女,在哀求一个占了上风粗鲁兵痞子要对她无礼,要逼近她。
Paganel, d’ailleurs, ne s’en cachait pas. Les chastes filles d’Apollon quittaient volontiers pour lui les sommets du Parnasse ou de l’Hélicon.
地理学者向希腊那些司文艺女神求灵感,并瞒人。女神首领阿波罗十分乐意那些处女们帮助我们学者而离开她们富丽堂皇仙宫。
Tu veux que je suis une fille vierge ou quoi? Que je reste avec toi pour l'éternité? La fifille à son papa?
你想让我变成老处女吗?你想让我一辈子和你待在一起吗?你希望我当你宝贝女儿吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释