Les cours saisies des affaires The Schooner Exchange c.
在前面提到的关于The Schooner Exchange v. McFaddon 和The Parlement Belge 案的裁决中,法院已经提到,支持正常国家间关系的必要性是豁免的理由。
C'est si simple, c'est clair et c'est vrai.
这是明显的、清楚的和真实的。
Votre rempart, c'est que la dernière signature c'est toujours moi.
作为你们的保障,最后总是需要我来签署。
L'occupation, c'est l'occupation; et l'occupation, c'est le terrorisme.
占领就是占领,占领就是恐怖主义。
Certaines délégations ont proposé de supprimer les alinéas a) à c), jugés trop spécifiques.
表团提删去(a)至(c)项,因其过于具体。
Supprimer les amendements proposés à l'alinéa c) mais conserver l'alinéa c) lui-même.
⑷ 删除所建(c)作出的修正,但维持(c)。
⑵ 删除所建(c)作出的修正,但维持(c)。
Les activités envisagées au titre des points a) à c) ont déjà eu lieu.
上述(a)至(c)所述的步骤已经展开。
Supprimer les sous-paragraphes c) et d), le sous-paragraphe e) devenant le sous-paragraphe c).
删去第(c)和(d),(e)改为(c)。
C'est ma responsabilité, c'est votre responsabilité, c'est notre responsabilité à tous.
这是我的责任,也是你的责任,更是我们大家的责任。
L'essentiel, c'est que c'était l'État qui discutait directement avec les rebelles.
谈判历时两个月,主要在于国家直接与叛乱子进行谈判。
Dans l'esprit de l'auteur de ce rapport, le moment venu c'est quand?
报告作者认为什么是适当时候?
Une délégation a exprimé la crainte que les alinéas a) à c) soient trop détaillés.
有个表团(a)至(c)项过于详细感到关切。
Malheureusement, c'est rarement le cas, surtout là où c'est le plus nécessaire.
不幸的是,有这种能力者非常少,尤其是最需要的时候。
Le véhicule de ce dialogue, c'est naturellement la langue, c'est-à-dire nos langues.
自然,开展这种话的工具是语言,即我们各自的语言。
Je dis cela en sachant très bien que c'est pour nous un dilemme quotidien.
我说这完全是因为我知道,我们每天都面临这种左右为难的局面。
Vouloir connaître l'autre c'est aussi et d'abord entreprendre de se connaître soi-même.
希望了解他人也是而且首先是努力了解自己。
Il a été établi que cette notification remplissait les critères a) à c) de l'Annexe II.
委员会认定,该通知符合附件二(a)-(c)诸项标准。
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, c'est ce qu'il devrait dire.
如果这是执行部第7的真正意旨,美国的解释才是它应该表达的意思。
« Perdre sa culture, c'est perdre son âme », a-t-il déclaré, « c'est mourir un peu ».
“失去文化就是失去自己的灵魂,你的部就已死亡。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est comme ci, c'est comme ça .
像这样 像样。
C'est, c'est, c'est le grand amour !
这是,这是,这是伟大爱!
Je l’aime bien, c'est bon, c'est moderne.
我非常喜欢,这实在是太棒了,非常现代化。
Ah, c'est vrai, c'est mignon les chats.
啊 没错 喵星人很可爱。
“ Ah, c'est horrible! Comment c'est de mourir gelée ? ”
“啊,太可怕了!被冻死是怎么感觉?”
Là, c'est arrondi, car c'est la tête de mon dauphin.
这是圆,因为这是海豚头。
J’incorpore les tomates grillées et 1 c à c de sauce de poisson.
我放入了西红柿和1汤匙鱼露。
10... 750. Voilà. Ça, c'est pour vous et ça, c'est pour nous.
10...750。这是给您,这个是我们。
Je dépose sur une feuille de ravioli environ une c à s de farce.
我把大约一汤匙馅料放在一个馄饨片上。
Oui c'est moi le plus beau c'est moi le plus fort !
对啦,我就是最美最强个人!
Alors dis-le, le chat c'est le plus beau et c'est le préféré.
你对我说猫是最美,是最受宠就行了。
Lire Balzac en français, pour moi, c'est difficile, mais c'est un plaisir.
读巴尔扎克法语版书,对我来说虽然困难,但是是种享受。
Et c'est toujours et c'est encore le même immeuble inchangé.
它仍然不变,仍然是同一栋建筑。
Le vendeur, il m'a dit, c'est les...c'est les pompes.
个卖家跟我说 这叫俯卧撑。
Donc, c'est un calcul, mais c'est un calcul qui sert à tout le monde.
所以,它是一个计算,但它是一个对每个人都有用计算。
Si c'est pour rejoindre Milady, dit froidement Athos, c'est inutile, vous ne la retrouverez pas.
“如果是为了再找米拉迪,”阿托斯冷冷地说,“就不必了,您是再也找不到她了。”
Il y a un homme grand et blond. Oui, c'est ça, il est blond.
有个金色头发高大男人。对,是这样,金色头发。
Merde il a raison, c'est nul comme thème les pâtes.
妈,他是对,意大利面没有什么可以聊主题。
Aujourd'hui on va faire de l'ail confit, c'est très simple, c'est très rapide, c’est parti.
今天我们要做油泡大蒜,做起来非常简单,非常快,我们开始吧。
Au fait, ton secret, c'est quoi ?
顺便说一下,你秘密是什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释