有奖纠错
| 划词
莫泊桑短篇小说精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

以前,都以为她是胆怯,现在,她显出她是胆大、爱说话、激烈

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Situation tellement extrême, obscurité tellement puissante, que les plus timides s’y sentaient pris de résolution et les plus hardis de terreur.

局势是这样僵,黑暗是这样深,以致最胆怯也都觉得自己在这里下定决心,最胆壮也都觉得自己在这里害了怕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年11月合集

En 2014 ils n'étaient plus que 145 000 et en juillet dernier une timide reprise semblait s'esquisser.

2014年,他们有145,000,去年7月,一个胆怯似乎正在勾勒。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Peu à peu, l'exemple aidant, les mêmes auditeurs se décidèrent à entrer et à mêler une voix timide aux répons de l'assistance.

后来,见有人带头,那些旁听也决定进入大厅,于是他们那胆怯声音便渐渐同信徒们应答轮唱颂歌声混成一片了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! femmes, jeunes filles, cœurs féminins toujours incompréhensibles ! Quand vous n’êtes pas les plus timides des êtres, vous en êtes les plus braves !

哦,女孩子心是多么不可理解呀!如果她们不是最胆怯,那末她们就是最有勇气

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett et le marin n’étaient point hommes à reculer, mais ils savaient qu’une imprudence de leur part, dont ils seraient les premières victimes, retomberait ensuite sur leurs compagnons.

吉丁-史佩莱和水手并不是临阵胆怯,可是他们也知道,如果不小心话,不仅自己首先要成为牺牲品,而且还会影响他们伙伴。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’étaient des tripotées indignes, des trépignées pour un oui, pour un non, un loup enragé tombant sur un pauvre petit chat, craintif et câlin, maigre à faire pleurer, et qui recevait ça avec ses beaux yeux résignés, sans se plaindre.

说一声“是”或者“不是”都会招致不明不白拳打脚踢。父亲像一发疯狼扑向一战战兢兢可怜小猫,她胆怯、温顺和弱小不禁让为之动容,而她却圆睁着一双美丽眼睛默默忍受着这一切,不敢有丝毫埋怨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按照东方方式的, 按照惯例, 按照规定, 按照规定格式, 按照规则进行的比赛, 按照计划, 按照纪律, 按照礼节, 按照某一方案, 按照年代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接