Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度结合。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度结合。
Certains de ces réservoirs ont été acquis à l'intention des forces armées de la Coalition alliée.
有些水槽车是为供盟军联合部队使用而购买。
Le Gouvernement et les forces alliées ont renforcé leurs positions autour de Mbandaka.
政府和盟军部队加强了它们在姆班达卡周围阵地。
La réalité sur le terrain donnera raison aux forces alliées de la Communauté.
当地现实情况将证明南共体盟军没有违反任何协定。
La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.
相互补充是任何行动朋友,而竞争则是它敌人。
La politique macroéconomique restrictive alliée au ralentissement des exportations explique la faible croissance économique de l'Amérique centrale.
限宏观经政策加减缓是中美洲经增长下降原因。
L'Éthiopie continue en outre à fournir des armes et du matériel militaire aux autorités et milices alliées.
此外,埃塞俄比亚继续向其同盟当局和民兵提供武器和军用物资。
Le requérant affirme qu'il n'a pas fourni de services de restauration aux forces armées de la Coalition alliée.
索赔人说,它没有为盟军联合部队提供餐饮服务。
Les forces armées de la Coalition alliée ont pris possession de toutes les installations aéroportuaires dont elles avaient besoin.
盟军联合部队接管了其所要求全部机场设施。
L'essence de la nation, ce sont ses aspirations alliées à son présent et à son passé.
民族主体是它志向以及它现在和过去。
Les forces alliées de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) ont fait leur part.
南共体盟军尽了他们责任。
L'assistance sur le terrain, alliée à une participation communautaire aussi large que possible, est particulièrement efficace.
在基层提供援助以及促使社区最大限度地参与非常有效。
Le requérant soutient qu'après le départ des forces armées de la Coalition alliée, les installations ont dû être remises en état.
索赔人说,在盟军联合部队离开后,对设施进行修复。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加土壤贫瘠以及底层是石灰石,限了农业发展可能。
La Mongolie est l'alliée des Pourparlers à six dans l'action pour la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
蒙古对寻求实现朝鲜半岛非核化六方会谈一直持积极态度。
Les forces gouvernementales et alliées auraient utilisé des canons de longue portée, des chars, des avions et des navires.
据称,政府和盟军动用了远程炮火、坦克、飞机和直升机。
Les conditions politiques, seules ou alliées aux circonstances personnelles, sont un élément déterminant dans l'application du principe de non-refoulement.
当时政治情况本身,或亦结合个人情况,是决定是否适用不驱回原则确定因素。
La composition des "forces armées de la Coalition alliée" n'est clairement définie dans aucune résolution du Conseil de sécurité.
安理会没有任何决议明确界定“联合部队”本身组成。
Des enfants ont également été tués par les soldats des Forces armées ougandaises et des unités de défense locales alliées.
乌干达人民国防军和地方防卫队士兵也杀害儿童。
Le Comité considère que les navires ont été perdus, probablement durant les bombardements par les forces de la Coalition alliée.
小组接受这些舰艇已经被毁这一说法,这些舰艇或许是在多国部队轰炸中被毁。
声明:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。