Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主伪证”。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主伪证”。
D'autres incidents pouvant malheureusement être qualifiés d'antisémites se sont produits.
可以不幸地视为反主其他事件也发生了。
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反主者,甚至可以说他是法国反复国主祖。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种论和反政治纲领是分不开。
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
殴打同时还对其加以反主辱骂和纳粹式行礼。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒反宣传面前保持沉默。
Le Centre est doté d'une unité spéciale de suivi des actes antisémites.
该中心有一个监测反行为专门单位。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那些反和反对复国主论已经销声匿迹。
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
两家拥有银行倒闭……触发了一些反主行……”。
D'après l'IRPP, le Gouvernement applique régulièrement ces lois pour juger les crimes antisémites.
据宗教和公共政策研究所称,政府在起诉反主罪行中经常执行这些法律。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为一个随处可听到最恶毒反论源头。
Aux États-Unis, les incidents à caractère antisémite ont augmenté de 2,5 % après avoir régressé pendant trois ans.
在美国,反主事件增加2.5%,而在此之前类似事件曾连续三年减少……”。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当一部分民众信奉反主。
La violence et la rhétorique antisémites se sont intensifiées et se développent dans l'ensemble du monde.
排主暴行和论愈演愈烈而且正在世界范围获得支持。
Il comparaît devant le tribunal correctionnel pour injures à caractère antisémite, après des altercations avec des clients d'un bistrot parisien.
早前他在巴黎一间小酒馆与其他顾客口角,因有反论而出现在此次审判法庭中。
Nouvelle force (Forza Nuova) est un autre parti dont le programme est ouvertement raciste, antisémite et xénophobe.
另一个具有公然鼓吹种族主,反和仇外纲领政党是新力量。
Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
委员会关切地注意到,比利时发生了一些种族主、仇外心理、反和反穆斯林行为。
27) Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
(27) 委员会关切地注意到,比利时发生了一些种族主、仇外心理、反和反穆斯林行为。
Le Comité partage les préoccupations de la délégation au sujet de la montée des actes racistes, antisémites et xénophobes.
代表团对于种族主、反和仇外行动有所增加情况表示关注,委员会对此也有同感。
Le mobile raciste, xénophobe ou antisémite de l'auteur a été érigé en circonstance aggravante de certains crimes et délits.
种族主、仇外心理和反主犯罪动机加重了一些犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。