词条纠错
X

balistique

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

balistique

音标:[balistik] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
弹道的
engin balistique 弹道导弹
onde balistique 弹道波
galvanomètre balistique 冲击检流计

— n.f.
弹道学

常见用法
missile balistique弹道导弹

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

balistique adj. 弹道的balistiquef弹道学balistiquem弹道

charge balistique au sol 发射负载

corps balistique 弹道体

diagramme balistique 弹道[特性曲线]图

engin balistique 弹道导弹

engin balistique de portée moyenne 中程弹道导弹

engin balistique intercontinental 洲际弹道导弹

engin balistique à grande portée 远程弹道导弹

engin semi balistique 半弹道式导弹

fusée balistique gigogne 多级弹道火箭

galvanomètre balistique 冲击电流计

missile balistique 弹道导弹

missile balistique intercontinental 洲际弹道导弹

missile non balistique 非弹道导弹

onde balistique 弹道波

projectile balistique intercontinental 洲际弹道导弹

rentrée balistique 弹道飞行器回收

véhicule balistique 弹道飞行器

En réaction, la Russie menace de déployer des missiles balistiques dans son enclave de Kaliningrad, aux portes de l’Union européenne.

俄罗斯对此作为反应,在本国飞地加里宁格勒州这个毗邻欧盟门户的地区部署弹道导弹。

Accord concernant les notifications de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et des missiles balistiques lancés ...

于洲际 弹道导弹 和潜艇 弹道导弹发射通知的协定.

Elle lance un appel en vue de l'adhésion universelle et de l'application effective en ce qui concerne le Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques.

呼吁普遍加入并有行《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》。

Le Venezuela a adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques et souhaite que l'Assemblée générale adopte, à sa prochaine session, une résolution établissant un lien avec l'Organisation des Nations Unies.

委内瑞拉加入了《防止弹道导弹扩散国际行为守则》,并希望大会下一届会议能够通过一项决议确定其与联合国的系。

Elle ne couvre pas non plus les missiles balistiques qui empruntent temporairement l'espace, les systèmes terrestres et aériens de défense antimissile et les capteurs basés dans l'espace ou les systèmes antisatellite autres que les moyens basés dans l'espace.

这项声明不包含穿过外层空间的弹道导弹、陆基和空基导弹防御系统或空间传感器或除天基系统之外的反卫星系统。

Le Groupe des 21 a maintes fois fait part de sa préoccupation concernant les répercussions négatives qu'auraient la mise au point et le déploiement de systèmes balistiques de défense antimissile et les efforts faits pour acquérir des moyens technologiques militaires de pointe susceptibles d'être déployés dans l'espace.

集团一再对发展和部署反弹道导弹防御系统和追求能够在空间进行部署的先进军事技术的负面影响表示担忧。

Le Groupe des 21 s'inquiète vivement des répercussions négatives de la mise au point et du déploiement de systèmes balistiques de défense antimissile et des efforts faits pour acquérir des moyens militaires perfectionnés susceptibles d'être déployés dans l'espace, situation qui a aggravé la détérioration du climat international, nuisant ainsi à la promotion du désarmement et au renforcement de la sécurité internationale.

集团深感切的是,发展和部署反弹道导弹防卫系统和追求可在外层空间部署的先进军事技术的负面影响,这会进一步损害有助于促进裁军和加强国际安全的国际气候。

Nous sommes également préoccupés par les conséquences négatives de la mise au point et du déploiement de systèmes de défense reposant sur des missiles antimissile balistiques et des efforts faits pour acquérir des moyens militaires de pointe susceptibles d'être implantés dans l'espace, ce qui a conduit notamment à une détérioration encore plus grande du climat international dans le domaine de la promotion du désarmement et du renforcement de la sécurité internationale.

我们还感到切的是,以反弹道导弹为基础的防卫系统的发展和部署的消极后果以及探索可在太空部署的先进军事技术,这会进一步损害有利于促进裁军和加强国际安全的国际气氛。

La mise en place d'un système national de défense antimissile pourrait déclencher une course aux armements et favoriser la mise au point de systèmes balistiques plus sophistiqués, ainsi qu'une augmentation du nombre d'armes nucléaires.

实施一项国家反导弹防务系统可能引发一场军备竞赛,并导致发展更先进的导弹系统和增加核武器。

Nous pensons que la sécurité de l'espace est étroitement liée à l'instauration d'une discipline en matière de lancement de missiles balistiques.

我们认为空间安全和控制弹道导弹发射密切相

L'adhésion universelle au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques et la mise en œuvre effective de cet instrument constitueraient un pas important dans cette direction.

普遍加入和切实实施防止弹道导弹扩散的海牙国际《行为准则》将是朝着这一方向的一个有意义的步骤。

Bien qu'ils fassent à juste titre l'objet d'une grande attention au niveau international, des projets tels que le système spatial de défense antimissile balistique n'ont pu bénéficier des ressources voulues ni de l'appui du Ministère de la défense de crainte d'une opposition éventuelle du grand public.

国际社会完全有理由对天基弹道导弹防御系统等计划感到注,但其实这些计划既没有得到必的资助,也没有得到国防部的推动,因为担心可能会引起公众的反对。

La poursuite de la mise au point d'une technologie de défense contre les missiles balistiques, le déploiement de systèmes de défense antimissile et la volonté de se rendre maître de l'espace doivent tous être étudiés dans le cadre du problème que pose l'implantation d'armes dans l'espace.

继续发展弹道导弹防御技术、部署弹道导弹防御系统以及奉行空间控制政策,都必须看作是外空武器化问题的一部分。

L'Italie a adhéré au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques dès son adoption lors de la Conférence de La Haye.

意大利从《防止弹道导弹扩散海牙行为准则》的发起会议开始就遵行这一准则。

Une délégation a estimé que l'essai, le déploiement et l'utilisation d'armes dans l'espace créeraient un environnement dans lequel ces armes deviendraient une menace et une cible pour la sécurité mondiale et que les États possédant des armes nucléaires et des missiles balistiques pourraient faire exploser une arme nucléaire dans l'espace et causer des dégâts incontrôlés aux satellites.

太空武器的试验、部署和使用将使得人们生活在太空武器全球安全的环境中,拥有核武器和弹道导弹的国家有可能在空间进行核武器爆炸试验,从而给卫星造成无法控制的损害。

Ils craignent les incidences négatives que peuvent avoir la mise au point et le déploiement de systèmes de défense antimissile balistique et le développement ininterrompu de techniques militaires de pointe susceptibles d'être déployées dans l'espace extra-atmosphérique, qui ont notamment contribué à la détérioration du climat international, lequel n'est plus aussi propice à la poursuite du désarmement et au renforcement de la sécurité internationale.

缔约国感到注的是,发展和部署反弹道导弹防御系统和研究能在外层空间部署的先进军事技术已造成消极影响,特别是进一步破坏了促进裁军和加强国际安全的有利的国际气氛。

Ce nouvel humanisme a poussé les peuples d'Amérique latine et des autres régions du monde à créer des zones exemptes d'armes nucléaires au niveau régional, et à adhérer au TNP, au TICEN et au Code de conduite international contre la prolifération des missiles balistiques - autant d'instruments auxquels le Venezuela a effectivement adhéré.

新人文主义促使拉丁美洲各国人民和世界各地人民建立区域性无核武器区,并通过《不扩散条约》,《全面禁试条约》,《防止弹道导弹扩散国际行为守则》,委内瑞拉已加入了所有条约和守则。

C'est dans ce cadre qu'Israël appuie la mise en place, à plus ou moins longue échéance, d'une zone exempte d'armes nucléaires, soumise à la vérification des parties, laquelle serait également exempte d'armes chimiques et biologiques, de même que de missiles balistiques.

在这一框架内,以色列支持最终在中东建立一个可以相互核查的无核武器区以及无化学和生物武器以及弹道导弹区。

Cet environnement dans lequel les menaces sont de plus en plus fortes affecte gravement la capacité de la région de progresser vers la création d'une zone exempte de toutes armes de destruction massive et de missiles balistiques.

这种日增的环境严重影响了本区域推动建立无任何大规模毁灭性武器和弹道导弹区的能力。

En conséquence, il faut d'urgence redoubler d'efforts pour mettre fin à la prolifération des armes de destruction massive et des missiles balistiques dans les pays concernés au Moyen-Orient, et pour empêcher que d'autres États puissent acquérir les technologies du cycle du combustible nucléaire.

因此,迫切需加紧努力,以制止向中东地区有国家扩散大规模毁灭性武器和弹道导弹,以及不向更多国家提供核燃料循环技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balistique 的法语例句

用户正在搜索


mentisme, menton, mentonnet, mentonnier, mentonnière, mentoplastie, mentor, menu, menuaille, menuchon,

相似单词


baliser, baliseur, balisier, baliste, balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。