1.Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会公约》。
2.Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
学委员会体系已经建立。
3.L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如和有关权利。
4.On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
培训的重要性无论怎么强调都不分。
5.Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和道德标准专家提供的信息和技术评估。
6.Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,是科学领域中最重要的交叉学科。
7.Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力在持关于学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
8.Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国学委员会,但在一些全国性机构中已设立学委员会。
9.L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员会议会仔细研究了学的发展,并就其拟订了一项建议。
10.Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通学领域的立法。
11.Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间委员会第四届会议及其他关于的专家会议。
12.Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
13.L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的学方案进行审读。
14.Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
15.Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和方面阐述这一问题。
16.L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会学问题指导委员会会议以及欧洲国家学委员会会议。
17.Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立学上诉委员会,审议针对地方学委员会的决定提出的上诉。
18.C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际学大会。
19.Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版。
20.L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.