词条纠错
X

c.n.r.s

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

c.n.r.s

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
(法国)国家科学[Centre national de la recherche scientifique的缩写]

Directeur de recherche au CNRS.

法国社会科学院主任。

CNRS Photothèque Magnétographe destiné à la mesure du champ magnétique dans les structures fines de l’atmosphère du Soleil.

太阳望远镜以空间、光谱和时间方面的高分辨率来测量太阳光谱线的偏振,并且太阳的大气层磁场。

Un paysan monte à Paris rendre visite à son fils qui après de brillantes études est chercheur au CNRS.

一位农民到巴黎看他儿子。儿子学业出色,现为法国国家科学员。

La Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) prévue dans l'Accord d'Arusha s'occupera de tous les aspects concernant le retour des réfugiés et des personnes déplacées.

阿鲁沙协定中规定设的受害者复原国家委员会将处理难民和流离失所回归的所有问题。

À la suite de l'expérience positive avec l'Université d'Oxford, on a établi une coopération entre l'ONUDI et le Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).

同牛津大学的正面经之后,已拟订工发组织与法国国家科学之间的合作。

Trois commissions paritaires ont été créées, au Centre national de la recherche scientifique (CNRS), au Ministère de la recherche et au Service de l'enseignement supérieur au sein du Ministère de l'éducation.

已经在国家科学CNRS)、部和教育部高等教育司建个对等委员会。

Dans ce contexte, il est important de bien préciser les domaines d'activité respectifs de la CNRS d'une part et, d'autre part, du Ministère de la réinsertion et de la réinstallation des déplacés et rapatriés.

在此背景下,必须要澄清受害者康复问题国家委员会与流离失所者和回返者重新安插和重新安置部的各自工作领域。

Par ailleurs, les chercheurs du CNRS et d'Ifremer ont constaté que les cellules des moules étaient fortement contaminées par les hydrocarbures aromatiques polycycliques, dont les concentrations étaient de loin supérieures aux niveaux indiqués dans les principes directeurs pertinents de l'OMS.

另一方面,值得一提的是,国家科学委员会和法国海洋勘探所的人员发现,受影响地区的贻贝组织受到苯丙氨酸羟化酶的严重污染,这种物质的浓度远远超过世卫组织的有关标准值。

Créée en vertu de l'Accord d'Arusha, la Commission nationale de réhabilitation des sinistrés (CNRS) est chargée d'organiser et de coordonner tous les aspects du retour des réfugiés et des déplacés pour qu'ils puissent passer des secours d'urgence à une réinsertion sociale et professionnelle.

《阿鲁沙协定》设受害者康复问题国家委员会,以组织和协调难民和境内流离失所者回返的所有方面的问题,从紧急援助到社会和职业重新安插等等。

La phase méthodologique, appliquée sur une zone test de la sous-région, a été menée avec l'Unité mixte de recherche “Prodig” (Pôle de recherche pour l'organisation et la diffusion de l'information géographique) de l'Université Paris I et du Centre national français de la recherche scientifique (CNRS).

现已与第一巴黎大学地理信息组织和传播联合股和法国国家科学合作实施方法阶段,在分区域的一块试区进行。

Fonctions antérieures : membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président du Centre d'études et de recherches sur le développement international (CERDI), doyen de la Faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, et consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

曾任国家科学委员会委员、国际发展教学委员会主席、克莱蒙-弗朗大学经济系主任、达喀尔大学教授和一些国际组织与政府的顾问。

Fonctions antérieures : membre du Centre national de la recherche scientifique (CNRS), Président de la Commission pour l'étude de la recherche et de l'enseignement en développement international; doyen de la faculté d'économie de l'Université de Clermont-Ferrand, professeur à l'Université de Dakar, consultant auprès de différentes organisations internationales et de gouvernements.

国家科学委员会委员;国际发展教学委员会主席;克莱蒙-弗朗大学经济系主任;达喀尔大学教授以及一些国际组织和政府的顾问。

En ce sens, le secrétariat a demandé à deux universitaires, Marie Cornu, Directrice de recherche auprès du CNRS, et Marc-André Renold, professeur à la faculté de droit de l'Université de Genève, de présenter aux membres du Comité et à ses observateurs le fruit des études qu'ils effectuent actuellement sur les modes alternatifs de résolution des litiges et la restitution des biens culturels.

在这方面,秘书处邀请两位大学员,法国国家科学主任玛丽·科尔努和日内瓦大学法学系教授马克-安德烈·雷诺德,向委员会成员和观察员介绍他们目前对解决争议和归还文化财产的替代方式进行的成果。

À cet égard, elle a collaboré avec le Gouvernement et les autres institutions de la transition pour promouvoir l'adoption de diverses lois, notamment sur la liberté d'action des partis politiques et l'immunité provisoire des dirigeants politiques rentrant d'exil, la loi contre le génocide, les crimes de guerre et les crimes contre l'humanité et la loi relative à la création de la Commission nationale pour la réhabilitation des réfugiés et des sinistrés (CNRS).

在这方面,委员会与政府和其他过渡机构合作,以通过各项法律,包括关于政党活动自由的法律;向流亡归国的政治领导人提供临时豁免;灭绝种族罪、战争罪和危害人类罪治罪法以及关于设国家难民和受害人委员会的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.n.r.s 的法语例句

用户正在搜索


personne morale de droit publique, personnel, personnelle, personnellement, personne-ressource, personnification, personnifié, personnifier, personnologie, persorption,

相似单词


c.i.c.r., C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g.,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。